El proveïdor de gasos d'escapament està integrat a la nova calçada com a premsa de calor.

El grup fischer és un proveïdor global de tubs d'acer inoxidable de nivell 1 amb 2.500 empleats a tot el món i unes vendes anuals de 650 milions d'euros.El 2019, el fabricant es va embarcar en una transformació sorprenent: va començar a estampar en calent peces de vehicles elèctrics.Imatge: Fisher Group
El grup fischer és un proveïdor global de tubs d'acer inoxidable de nivell 1 amb 2.500 empleats a tot el món i unes vendes anuals de 650 milions d'euros.El 2019, els fabricants van començar una transformació sorprenent.
Com a fabricant i fabricant de canonades, un dels principals mercats i fonts d'ingressos de l'empresa són els components del sistema d'escapament d'automòbils.La direcció de l'empresa familiar va valorar el futur del cotxe i va determinar que amb l'arribada dels vehicles elèctrics s'acabarien eliminant els sistemes d'escapament.
Arran d'aquesta valoració, l'empresa va buscar altres oportunitats per substituir la seva principal font d'ingressos i va fer un gran salt endavant.El fabricant de tubs s'ha convertit en la matriu ideal per a peces d'alumini d'alta resistència forjades en calent per alleugerir vehicles elèctrics i altres vehicles.Mai hi ha hagut un cop així.
"Les nostres canonades d'acer inoxidable estan estretament relacionades amb els motors de combustió interna: sistemes d'escapament, convertidors de gasos d'escapament, canonades d'oli, canonades d'aigua... totes les canonades necessàries per al funcionament segur d'un motor de combustió interna".
“Com que els temps estan canviant ara i els nous vehicles elèctrics estan apareixent per tot arreu, la direcció fa uns quants anys que busca nous negocis.Encara tenim un lloc al segment de canonades d'acer inoxidable per a la indústria química i alimentària, però el futur del negoci de tubs d'escapament d'automòbils no continuarà creixent.A llarg termini, majoritàriament disminuirà", va dir Schweitzer.
El fabricant va instal·lar una línia d'estampació en calent totalment automatitzada d'AP&T a la seva seu d'Achern, Alemanya. El fabricant va instal·lar una línia d'estampació en calent totalment automatitzada d'AP&T a la seva seu d'Achern, Alemanya. Производитель установил полностью автоматизированную линию горячего тиснения AP&T в стоматизированную линию горячего тиснения AP&T в ствароеб no, Германия. El fabricant ha instal·lat una línia d'estampació en calent AP&T totalment automatitzada a la seva seu d'Azern, Alemanya.该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T 全自动烫印线。该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T Производитель установил полностью автоматическую линию горячего тиснения AP&T en своматическую линию горячего тиснения AP&T в своматическую Германия. El fabricant ha instal·lat una línia d'estampació en calent AP&T totalment automàtica a la seva seu d'Achern, Alemanya.Aquest procés permet produir peces complexes a partir d'alumini molt dur i d'alta resistència dels graus 6000 i 7000. A més, segons AP&T, les peces de carrosseria del cotxe de formació en calent d'alumini d'alta resistència poden provocar un estalvi de pes de fins a un 40%. A més, segons AP&T, les peces de carrosseria del cotxe de formació en calent d'alumini d'alta resistència poden provocar un estalvi de pes de fins a un 40%. Кроме того, по данным AP&T, горячее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочее формование деталей к снижению веса до 40%. A més, segons AP&T, el termoconformat de peces de carrosseria d'alumini d'alta resistència pot suposar un estalvi de pes de fins a un 40%.此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% 的重量。此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% Кроме того, по данным AP&T, детали кузова, изготовленные методом термоформования из высочнокого из высочнокогопрос низить вес до 40 процентов. A més, les parts del cos d'alumini termoformat d'alta resistència poden reduir el pes fins a un 40 per cent, segons AP&T.
La peça central del sistema és la premsa servohidràulica d'AP&T, que permet un control de conformació d'alta precisió durant tot el cicle de premsa. La peça central del sistema és la premsa servohidràulica d'AP&T, que permet un control de conformació d'alta precisió durant tot el cicle de premsa. Центральным элементом системы является сервогидравлический пресс AP&T, который обыеспечиваето обыеспечиваетовольным формованием на протяжении всего цикла прессования. La peça central del sistema és la premsa servohidràulica AP&T, que proporciona un control precís del motlle durant tot el cicle de premsa.该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精制厰高机压力机该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精制厰高机压力机 Сердцем системы являются сервогидравлические прессы AP&T, которые обеспечивают высокотот высокотот прессы AP&T на протяжении всего цикла прессования. Al cor del sistema hi ha les premses servohidràuliques AP&T que proporcionen un control precís del motlle durant tot el cicle de premsa. La premsa servohidràulica també és considerablement més eficient energèticament que una premsa hidràulica convencional, segons AP&T. La premsa servohidràulica també és considerablement més eficient energèticament que una premsa hidràulica convencional, segons AP&T. По данным AP&T, сервогидравлический пресс также значительно более энергоэффективеский пресс также значительно более энергоэфффективеский, члыечдельно ий пресс. Una premsa servohidràulica també és significativament més eficient energèticament que una premsa hidràulica convencional, segons AP&T.据AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 П данны ы Ap & t, сервогидравлические пресы также более энергоээфективны, чем тадиционые гидравические €. Les premses servohidràuliques també són més eficients energèticament que les premses hidràuliques tradicionals, segons AP&T.El sistema inclou:
Primer, la palangana d'alumini s'escalfa per dissoldre el material.Aleshores, la palangana calenta es trasllada ràpidament a una premsa on es pressiona i després s'endureix.L'enduriment és fonamental per a la qualitat de la part final.A continuació, la peça es trasllada a la zona d'envelliment, on la peça està sotmesa a l'envelliment durant el procés de cocció.El quart i últim pas és tallar la peça amb làser per retallar el contorn.
Fischer havia comprat un sistema d'hidroconformat a AP&T en el passat i tenia una relació de confiança amb ells. Fischer havia comprat un sistema d'hidroconformat a AP&T en el passat i tenia una relació de confiança amb ells. В прошлом компания Fischer приобрела систему гидроформинга у AP&T i установила с ними доверительные доверительные норминга. En el passat, Fischer va comprar un sistema d'hidroconformació d'AP&T i va establir una relació de confiança amb ells. Fischer 过去曾从AP&T 购买过液压成型系统,并与他们建立了值得信赖的关系。Fischer В прошлом компания Fischer приобретала системы гидроформинга у AP&T и поддерживает с ними доветнитель. Fischer ha comprat sistemes d'hidroconformat a AP&T en el passat i manté una relació de confiança amb ells. Com que el procés de conformació en calent era nou per a fischer, AP&T va oferir una àmplia formació per al personal, fins i tot entrenant personal in situ a les instal·lacions d'AP&T a Suècia durant un període de temps prolongat. Com que el procés de conformació en calent era nou per a fischer, AP&T va oferir una àmplia formació per al personal, fins i tot entrenant personal in situ a les instal·lacions d'AP&T a Suècia durant un període de temps prolongat. Поскольку процесс горячей штамповки был новым для fischer, компания AP&T провела интенсивное провела интенсивное обернсивное обернсивное обуч обуч процесс оводя обучение на месте на предприятии AP&T в Швеции в течение длительного периода времени. Com que el procés d'estampació en calent era nou per a fischer, AP&T va oferir una formació intensiva al personal, fins i tot impartint formació in situ a les instal·lacions d'AP&T a Suècia durant un llarg període de temps.由于热成型工艺对fischer 来说是新的,AP&T 为员工提供了广泛的培训,甚至在帺䎥在AP&T 为员工提供了广泛的培训对员工进行了很长一段时间的现场培训。由于 热成型 工艺 对 fischer 来说 新 的 , , ap & t 为 员工 提供 了 的 培训 , 培训 , 培训 , 在 在 场 t厂 对 员工 了 很 长 一 段 的 现场。。。。 培训 培训 培训 培训 HI Поскольку процесс термоформования был новым для fischer, AP&T проводила обширное обучение обучение своково, соводила, AP&T ле обучение на месте в течение длительного времени на заводе AP&T в Швеции. Com que el procés de termoconformat era nou per a fischer, AP&T va realitzar una àmplia formació per als seus empleats, inclosa una formació a llarg termini in situ a la fàbrica d'AP&T a Suècia.
"La transició a aquest procés no va ser una tasca fàcil, perquè el tractament tèrmic és diferent de les canonades de conformació en fred.El tractament tèrmic és molt nou per a nosaltres.No és difícil, però importa.Heu de mirar les coses d'una altra manera", va dir Schweitzer.
“En el termoconformat, hi ha quatre processos de producció principals relacionats amb la temperatura: tractament tèrmic en solució, escalfament, trempat i envelliment.Per obtenir una bona qualitat, cal mantenir i controlar amb precisió la temperatura.Has d'arribar a la temperatura.Heu de tenir un temps molt precís, és a dir, que heu de mantenir una part determinada exactament oberta, però no més llarga, ni més curta.Heu de fer un seguiment de totes les parts.Heu de mesurar les peces de diferents maneres".
Això requereix una preparació seriosa de l'equip.“També és una història molt interessant perquè no tenim línies d'entrenament.Tot això passa durant una pandèmia", va dir Schweitzer. Com que les restriccions de COVID-19 d'Alemanya eren més estrictes que les de Suècia, seria difícil, si no impossible, que els entrenadors d'AP&T viatgin a Alemanya o que els empleats es desplacessin d'anada i tornada a Suècia. Com que les restriccions de COVID-19 d'Alemanya eren més estrictes que les de Suècia, seria difícil, si no impossible, que els entrenadors d'AP&T viatgin a Alemanya o que els empleats es desplacessin d'anada i tornada a Suècia. Поскольку ограничения в связи с COVID-19 в Германии были более жесткими, чем в Швецизи с Швецизи с Швецизи с Швецизи с Швецизи в Швецизи в Швецизи в Швецизи в Швецизи в Швецизи, по коль более были более Германию или поездки сотрудников туда и обратно в Швецию были бы трудными, если не нежонмиков в Швецию были Com que les restriccions de COVID-19 d'Alemanya eren més estrictes que les de Suècia, els viatges dels instructors d'AP&T a Alemanya o els viatges del personal d'anada i tornada a Suècia seria difícil, si no impossible.由于德国对COVID-19 的限制比瑞典更严格,因此让AP&T 培训师前往德国或让员师前往德国或让员师更严格的,如果不是不可能的话。由于 德国 对 covid-19 的 比 瑞典 更 严格 因此 让 让 ap & t 培训师 德国 或 讔 国 或 讔 嘑连连的 如果 不 是 不 的 话。 话 话 话 话 话 话 话 话 话Поскольку в Германии действуют более строгие ограничения на COVID-19, чем в Швеции, дострам втрустнавка нию или сотрудников в Швецию и из Швеции затруднена, если не невозможна. Com que Alemanya té restriccions de COVID-19 més estrictes que Suècia, aconseguir instructors AP&T a Alemanya o empleats cap a i des de Suècia és difícil, si no impossible.A més, el client era un conegut fabricant d'automòbils d'inici, la pressió del temps del qual es va traslladar a fischer.
"Vam decidir traslladar el nostre equip principal d'uns 15 empleats a les instal·lacions d'AP&T a Suècia". "Vam decidir traslladar el nostre equip principal d'uns 15 empleats a les instal·lacions d'AP&T a Suècia". «Els решили перевести нашу основную команду из примерно 15 сотрудников на объекты AP&T в Швец». "Hem decidit traslladar el nostre equip principal d'aproximadament 15 empleats a les instal·lacions d'AP&T a Suècia". “我们决定将大约15 名员工的核心团队转移到瑞典的AP&T 工厂。” “我们决定将大约15 名员工的核心团队转瑞典的AP&T 工厂。” «Els решили перевести основную команду из примерно 15 сотрудников на завод AP&T в Швеции». "Hem decidit traslladar el nostre equip principal d'uns 15 empleats a la fàbrica d'AP&T a Suècia".Allà van treballar durant uns quatre mesos per completar la seva formació.Va dir que aquesta va resultar ser la millor manera d'aconseguir que els empleats s'actualitzin el més ràpidament possible, tot i que els desplaçaments i l'allotjament eren bastant cars per a l'empresa i era difícil que els empleats estiguessin lluny de la família durant aquest temps.
"És una corba d'aprenentatge molt pronunciada.No crec que es pugui fer amb entrenaments ocasionals, trucades telefòniques i videoconferències.Al final, aquesta és la millor decisió que fischer pot prendre per satisfer les necessitats d'un client".
Avui, Fischer produeix carrosseria en relleu en calent, panells laterals i protecció de la bateria, un total de 10 SKU diferents.Schweizer estima que els fabricants estan preparats per produir entre 300.000 i 400.000 peces d'alumini d'alta resistència forjades en calent a l'any.
Les parts del cos termoformades com aquest pilar B d'alumini d'alta resistència poden reduir el pes fins a un 40 per cent.
L'empresa familiar de 50 anys arriba a la seva segona generació.El fundador Hans Fischer va ser succeït pels seus dos fills, Roland i Hans Peter, el darrer dels quals és CEO.Fischer té fàbriques a tot el món: a Alemanya, Canadà, Xina, Sud-àfrica, Àustria, Mèxic, Uruguai i els EUA.
Schweitzer va dir que la inclusió de l'estampació en calent per ampliar les seves capacitats és un pas important per a l'empresa.
“Aquest és un esdeveniment realment gran.Jo diria que aquest és un dels canvis més importants en la història de l'empresa”."Fa més fàcil invertir en noves tecnologies... obre un talonari per fer aquesta feina".
Les inversions importants en equipament poden tenir un llarg retorn, però és important que la direcció familiar prengui les decisions correctes sobre la direcció de l'empresa per tal d'assegurar el seu futur.
“Com que es tracta d'una empresa familiar, la direcció de la nostra empresa mira realment a llarg termini.Volen desenvolupar l'empresa per a la propera generació.No busquen beneficis a curt termini, busquen una empresa segura.la solució és clara.Cal trobar altres empreses per tenir un futur segur", va dir Schweitzer.
El procés de forja en calent permet la formació de peces complexes de diferent resistència i embutició profunda, geometries complexes i radis petits a partir d'alumini molt dur i d'alta resistència dels graus 6000 i 7000.
Keith Bachman és l'editor de la revista STAMPING.És responsable del contingut editorial general, la qualitat i la direcció de la revista STAMPING.Bachman té més de 20 anys d'experiència com a escriptor i editor en la indústria manufacturera i altres indústries.
STAMPING Journal és l'única revista comercial dedicada a les necessitats del mercat de l'estampació de metalls.Des de 1989, la publicació cobreix tecnologies d'avantguarda, tendències del sector, bones pràctiques i notícies per ajudar els professionals de l'estampació a gestionar els seus negocis de manera més eficient.
Ara amb accés complet a l'edició digital de The FABRICATOR, accés fàcil a recursos valuosos de la indústria.
L'edició digital de The Tube & Pipe Journal és ara totalment accessible i ofereix un fàcil accés a recursos valuosos de la indústria.
Aconsegueix accés digital complet a STAMPING Journal, que inclou les últimes tecnologies, les millors pràctiques i les notícies del sector per al mercat de l'estampació de metalls.
Ara, amb accés digital complet a The Fabricator en Español, teniu fàcil accés a recursos valuosos de la indústria.


Hora de publicació: 28-agost-2022