O provedor de gases de escape está integrado na nova calzada como prensa de calor.

O grupo fischer é un provedor global de tubos de aceiro inoxidable de nivel 1 con 2.500 empregados en todo o mundo e vendas anuais de 650 millóns de euros.En 2019, o fabricante iniciou unha transformación sorprendente: comezou a estampar en quente pezas de vehículos eléctricos.Imaxe: Fisher Group
O grupo fischer é un provedor global de tubos de aceiro inoxidable de nivel 1 con 2.500 empregados en todo o mundo e vendas anuais de 650 millóns de euros.En 2019, os fabricantes comezaron unha transformación sorprendente.
Como fabricante e fabricante de tubos, un dos principais mercados e fontes de ingresos da empresa son os compoñentes do sistema de escape de automóbiles.A dirección da empresa familiar valorou o futuro do coche e determinou que coa chegada dos vehículos eléctricos acabarían por eliminarse os sistemas de escape.
Como resultado desta valoración, a empresa buscou outras oportunidades para substituír a súa principal fonte de ingresos e deu un gran salto adiante.O fabricante de tubos converteuse na matriz de referencia para pezas de aluminio de alta resistencia labradas en quente para alixeirar vehículos eléctricos e outros vehículos.Nunca houbo tal golpe.
"Os nosos tubos de aceiro inoxidable están estreitamente relacionados cos motores de combustión interna: sistemas de escape, convertidores de gases de escape, tubos de aceite, tubos de auga... todos os tubos necesarios para o funcionamento seguro dun motor de combustión interna".
"Debido a que os tempos están cambiando agora e os novos vehículos eléctricos aparecen por todas partes, a dirección leva varios anos buscando novos negocios.Aínda temos un lugar no segmento de tubos de aceiro inoxidable para as industrias química e alimentaria, pero o futuro do negocio de tubos de escape de automóbiles non seguirá crecendo.A longo prazo, principalmente diminuirá", dixo Schweitzer.
O fabricante instalou unha liña de estampación en quente totalmente automatizada de AP&T na súa sede de Achern, Alemaña. O fabricante instalou unha liña de estampación en quente totalmente automatizada de AP&T na súa sede de Achern, Alemaña. Производитель установил полностью автоматизированную линию горячего тиснения AP&T в стоматизированную линию горячего тиснения AP&T в ствароеб non, Alemaña. O fabricante instalou unha liña de estampación en quente AP&T totalmente automatizada na súa sede en Azern, Alemaña.该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T 全自动烫印线。该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T Производитель установил полностью автоматическую линию горячего тиснения AP&T в своматическую линию горячего тиснения AP&T в своматическую Германия. O fabricante instalou unha liña de estampación en quente AP&T totalmente automática na súa sede en Achern, Alemaña.Este proceso permite producir pezas complexas a partir de aluminios moi duros e de alta resistencia das calidades 6000 e 7000. Ademais, as partes da carrocería do automóbil formadas en quente de aluminio de alta resistencia poden producir un aforro de peso de ata un 40%, segundo AP&T. Ademais, as partes da carrocería do automóbil formadas en quente de aluminio de alta resistencia poden producir un aforro de peso de ata un 40%, segundo AP&T. Кроме того, по данным AP&T, горячее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочее формование деталей к снижению веса до 40%. Ademais, segundo AP&T, o termoformado de partes da carrocería de aluminio de alta resistencia pode levar a un aforro de peso de ata un 40%.此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% 的重量。此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40 % Кроме того, по данным AP&T, детали кузова, изготовленные методом термоформования из высочнокого из высонюмогопро низить вес до 40 процентов. Ademais, as partes do corpo de aluminio termoformado de alta resistencia poden reducir o peso ata un 40 por cento, segundo AP&T.
A peza central do sistema é a prensa servohidráulica de AP&T, que permite un control de conformación de alta precisión durante todo o ciclo da prensa. A peza central do sistema é a prensa servohidráulica de AP&T, que permite un control de conformación de alta precisión durante todo o ciclo da prensa. Центральным элементом системы является сервогидравлический пресс AP&T, который обыеспечиваето обыеспечиваетова формованием на протяжении всего цикла прессования. A peza central do sistema é a prensa servohidráulica AP&T, que proporciona un control preciso do molde durante todo o ciclo da prensa.该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精制倦压力机该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精制倦压力机 Сердцем системы являются сервогидравлические прессы AP&T, которые обеспечивают высокотот правлические на протяжении всего цикла прессования. No corazón do sistema están as prensas servohidráulicas AP&T que proporcionan un control preciso do molde durante todo o ciclo da prensa. A prensa servo-hidráulica tamén é considerablemente máis eficiente enerxéticamente que unha prensa hidráulica convencional, segundo AP&T. A prensa servo-hidráulica tamén é considerablemente máis eficiente enerxéticamente que unha prensa hidráulica convencional, segundo AP&T. По данным AP&T, сервогидравлический пресс также значительно более энергоэффективеский пресс также значительно более энергоэфффективеский чылимны чыечдны é пресс. Unha prensa servo-hidráulica tamén é significativamente máis eficiente enerxéticamente que unha prensa hidráulica convencional, segundo AP&T.据AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 По даныы ap & t, сервогидравлические пресы также более энерheээетивыч, чем темционые е е е е е екекекеке еке еке е е е е е е е гыесесесчесесчесчесесчесесчесесчесесесчесесчесчесчесчесчесчесчесче чые сне сны. As prensas servohidráulicas tamén son máis eficientes enerxéticamente que as prensas hidráulicas tradicionais, segundo AP&T.O sistema inclúe:
En primeiro lugar, o billete de aluminio quéntase para disolver o material.O tocho quente trasládase rapidamente a unha prensa onde se presiona e despois endurece.O endurecemento é fundamental para a calidade da peza final.Despois, a peza de traballo trasládase á zona de envellecemento, onde a peza está sometida ao envellecemento durante o proceso de cocción.O cuarto e último paso é cortar a peza con láser para recortar o contorno.
Fischer comprara un sistema de hidroformación de AP&T no pasado, e tiña unha relación de confianza con eles. Fischer comprara un sistema de hidroformación de AP&T no pasado, e tiña unha relación de confianza con eles. В прошлом компания Fischer приобрела систему гидроформинга у AP&T e установила с ними доверительные доверителоньные. No pasado, Fischer comprou un sistema de hidroformación de AP&T e estableceu unha relación de confianza con eles. Fischer 过去曾从AP&T 购买过液压成型系统,并与他们建立了值得信赖的关系。Fischer В прошлом компания Fischer приобретала системы гидроформинга у AP&T e поддерживает с ними доветнитель. Fischer comprou sistemas de hidroformación de AP&T no pasado e mantén unha relación de confianza con eles. Debido a que o proceso de conformación en quente era novo para fischer, AP&T proporcionou unha ampla formación ao persoal, incluso adestrando ao persoal nas instalacións de AP&T en Suecia durante un período prolongado de tempo. Debido a que o proceso de conformación en quente era novo para fischer, AP&T proporcionou unha ampla formación ao persoal, incluso adestrando ao persoal nas instalacións de AP&T en Suecia durante un período prolongado de tempo. Поскольку процесс горячей штамповки был новым для fischer, компания AP&T провела интенсивное обе провела оводя обучение на месте на предприятии AP&T в Швеции в течение длительного периода времени. Debido a que o proceso de estampación en quente era novo para fischer, AP&T proporcionou formación intensiva para o persoal, incluso impartindo formación in situ nas instalacións de AP&T en Suecia durante un longo período de tempo.由于热成型工艺对fischer 来说是新的,AP&T 为员工提供了广泛的培训,甚至厞在AP&T 为员工提供了广泛的培训,甚至厞在AP&T对员工进行了很长一段时间的现场培训。由于 热成型 工艺 对 fischer 来说 新 的 , , , ap & t 为 员工 提供 了 的 培训 , 培训 , 培训 , 在 在 场 t厂 对 员工 了 很 长 一 段 的 现场。。。。 培训 培训 培训 培训 HI Поскольку процесс термоформования был новым для fischer, AP&T проводила обширное обучение обучение своди своито ле обучение на месте в течение длительного времени на заводе AP&T en Швеции. Debido a que o proceso de termoformado era novo para fischer, AP&T realizou unha ampla formación para os seus empregados, incluíndo formación a longo prazo in situ na fábrica de AP&T en Suecia.
“A transición a este proceso non foi unha tarefa fácil, porque o tratamento térmico é diferente dos tubos de conformación en frío.O tratamento térmico térmico é moi novo para nós.Non é difícil, pero importa.Hai que ver as cousas de forma diferente", dixo Schweitzer.
“No termoformado, existen catro principais procesos produtivos relacionados coa temperatura: tratamento térmico en solución, quecemento, enfriamento e envellecemento.Para obter boa calidade, é necesario manter e controlar con precisión a temperatura.Debes alcanzar a temperatura.Debes un tempo moi preciso, o que significa que tes que manter unha parte determinada exactamente aberta, pero non máis longa, nin máis curta.Tes que facer un seguimento de todas as partes.Hai que medir as pezas de diferentes xeitos".
Isto require unha seria preparación do equipo.“Tamén é unha historia moi interesante porque non temos liñas de adestramento.Todo isto está a suceder durante unha pandemia", dixo Schweitzer. Debido a que as restricións de COVID-19 de Alemaña eran máis estritas que as de Suecia, sería difícil, se non imposible, que os adestradores de AP&T viaxan a Alemaña ou que os empregados viaxen de ida e volta a Suecia. Debido a que as restricións de COVID-19 de Alemaña eran máis estritas que as de Suecia, sería difícil, se non imposible, que os adestradores de AP&T viaxan a Alemaña ou que os empregados viaxen de ida e volta a Suecia. Поскольку ограничения в связи с COVID-19 в Германии были более жесткими, чем в Швецизи с Швецизи с Швецизи с Швецизи в Швецизи в Швецизи в Швецизи в Швецизи, по колько Германию или поездки сотрудников туда и обратно в Швецию были бы трудными, если не невонмиков. Debido a que as restricións de COVID-19 de Alemaña eran máis estritas que as de Suecia, as viaxes dos instrutores de AP&T a Alemaña ou as viaxes do persoal de ida e volta a Suecia serían difíciles, se non imposibles.由于德国对COVID-19 的限制比瑞典更严格,因此让AP&T 培训师前往德国或让员师前往德国或让员更严格的,如果不是不可能的话。由于 德国 对 covid-19 的 比 瑞典 更 严格 因此 让 让 ap & t 培训师 德国 或 讔 国 或 讔 嘑连连的 如果 不 是 不 的 话。 话 话 话 话 话 话 话 话 话Поскольку в Германии действуют более строгие ограничения на COVID-19, чем в Швеции, достравка нию или сотрудников в Швецию и из Швеции затруднена, если не невозможна. Debido a que Alemaña ten restricións de COVID-19 máis estritas que a Suecia, é difícil, se non imposible, conseguir instrutores de AP&T a Alemaña ou empregados desde e para Suecia.Ademais, o cliente era un coñecido fabricante de coches de nova creación, cuxa presión de tempo foi trasladada a fischer.
"Decidimos trasladar o noso equipo principal duns 15 empregados ás instalacións de AP&T en Suecia". "Decidimos trasladar o noso equipo principal duns 15 empregados ás instalacións de AP&T en Suecia". «Os 15 programas de AP&T están dispoñibles». "Decidimos trasladar o noso equipo principal de aproximadamente 15 empregados ás instalacións de AP&T en Suecia". “我们决定将大约15 名员工的核心团队转移到瑞典的AP&T 工厂。” “我们决定将大约15 名员工的核心团队转瑞典的AP&T 工厂。” «Os produtos de AP&T en Швеции». "Decidimos trasladar o noso equipo principal duns 15 empregados á fábrica de AP&T en Suecia".Alí traballaron uns catro meses para completar a súa formación.Dixo que esta resultou ser a mellor forma de que os empregados se poñan ao día o máis rápido posible, aínda que as viaxes e o aloxamento eran bastante caros para a empresa e era difícil para os empregados estar lonxe da familia durante este tempo.
"É unha curva de aprendizaxe moi pronunciada.Non creo que se poida facer con exercicios ocasionais, chamadas telefónicas e videoconferencias.Ao final, esta é a mellor decisión que fischer pode tomar para satisfacer as necesidades dun cliente.
Hoxe, Fischer produce carrocería en relevo en quente, paneis laterais e protección da batería, un total de 10 SKU diferentes.Schweizer estima que os fabricantes están preparados para producir de 300.000 a 400.000 pezas de aluminio de alta resistencia forxadas en quente ao ano.
As partes do corpo termoformadas, como este piar B de aluminio de alta resistencia, poden reducir o peso ata un 40 por cento.
A empresa familiar de 50 anos está na súa segunda xeración.O fundador Hans Fischer foi sucedido polos seus dous fillos, Roland e Hans Peter, este último é CEO.Fischer ten fábricas en todo o mundo: en Alemaña, Canadá, China, Sudáfrica, Austria, México, Uruguai e Estados Unidos.
Schweitzer dixo que a inclusión da estampación en quente na expansión das súas capacidades é un paso importante para a compañía.
"Este é un evento moi grande.Eu diría que este é un dos maiores cambios na historia da compañía”."Fai máis doado investir en novas tecnoloxías... abrir unha chequera para facer este traballo".
Os investimentos importantes en equipamento poden ter unha longa recuperación, pero é importante que a dirección familiar tome as decisións correctas sobre a dirección da empresa para garantir o seu futuro.
“Por ser unha empresa familiar, a dirección da nosa empresa está realmente mirando a longo prazo.Queren desenvolver a empresa para a próxima xeración.Non buscan beneficios a curto prazo, buscan unha empresa segura.a solución é clara.Hai que atopar outras empresas para ter un futuro seguro", dixo Schweitzer.
O proceso de forxa en quente permite a formación de pezas complexas de diferentes resistencias e embutición profunda, xeometrías complexas e pequenos radios a partir de aluminios moi duros e de alta resistencia das calidades 6000 e 7000.
Keith Bachman é o editor da revista STAMPING.É responsable do contido editorial xeral, da calidade e da dirección da revista STAMPING.Bachman ten máis de 20 anos de experiencia como escritor e editor na industria manufacturera e noutras industrias.
STAMPING Journal é a única revista especializada dedicada ás necesidades do mercado de estampación metálica.Desde 1989, a publicación cubriu tecnoloxías de vangarda, tendencias do sector, mellores prácticas e noticias para axudar aos profesionais da estampación a xestionar os seus negocios de forma máis eficiente.
Agora con acceso total á edición dixital de The FABRICATOR e fácil acceso a valiosos recursos do sector.
A edición dixital de The Tube & Pipe Journal é agora totalmente accesible e ofrece un fácil acceso a valiosos recursos da industria.
Obtén acceso dixital completo ao STAMPING Journal, que inclúe as últimas tecnoloxías, as mellores prácticas e as noticias do sector para o mercado de estampación metálica.
Agora, con acceso dixital completo a The Fabricator en Español, tes fácil acceso a valiosos recursos do sector.


Hora de publicación: 28-ago-2022