Útblástursgjafinn er innbyggður í nýju heimreiðina sem hitapressa.

Fischer Group er alþjóðlegur Tier 1 ryðfrítt stálrör birgir með 2.500 starfsmenn um allan heim og ársvelta upp á 650 milljónir evra.Árið 2019 hóf framleiðandinn ótrúlega umbreytingu: hann byrjaði að stimpla rafbílahluta.Mynd: Fisher Group
Fischer Group er alþjóðlegur Tier 1 ryðfrítt stálrör birgir með 2.500 starfsmenn um allan heim og ársvelta upp á 650 milljónir evra.Árið 2019 hófu framleiðendur ótrúlega umbreytingu.
Sem pípuframleiðandi og pípuframleiðandi er einn af helstu mörkuðum og tekjustofnum fyrirtækisins íhlutir í útblásturskerfi bíla.Stjórnendur fjölskyldufyrirtækisins lögðu mat á framtíð bílsins og ákváðu að með tilkomu rafknúinna farartækja myndu útblásturskerfi á endanum verða útrýmt.
Vegna þessa mats leitaði félagið að öðrum tækifærum til að skipta um aðaltekjulind sína og tók stórt stökk fram á við.Slönguframleiðandinn hefur orðið leiðandi fyrir heitsmíðna, hástyrkta álhluta til að létta rafknúin farartæki og önnur farartæki.Það hefur aldrei verið svona högg.
„Ryðfríu stálrörin okkar eru nátengd brunahreyflum – útblásturskerfi, útblástursbreytir, olíurör, vatnsrör … allar þær pípur sem nauðsynlegar eru fyrir örugga notkun brunahreyfla.“
„Þar sem tímarnir eru að breytast núna og ný rafknúin farartæki eru að skjóta upp kollinum út um allt, hafa stjórnendur leitað að nýjum viðskiptum í nokkur ár núna.Við eigum enn stað í ryðfríu stáli pípuhlutanum fyrir efna- og matvælaiðnaðinn, en framtíð útblástursröra fyrir bíla mun ekki halda áfram að vaxa.Til lengri tíma litið mun það að mestu minnka,“ sagði Schweitzer.
Framleiðandinn setti upp AP&T sjálfvirka heittimplunarlínu í höfuðstöðvum sínum í Achern í Þýskalandi. Framleiðandinn setti upp AP&T sjálfvirka heittimplunarlínu í höfuðstöðvum sínum í Achern í Þýskalandi. Производитель установил полностью автоматизированную линию горячего AP&T í Þýskalandi, Þýskalandi. Framleiðandinn hefur sett upp fullsjálfvirka AP&T heittimplunarlínu í höfuðstöðvum sínum í Azern, Þýskalandi.该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T 全自动烫印线。该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T Производитель установил полностью автоматическую линию горячего тиснения AP&T in своей штаб-квартире автоматическую линию горячего тиснения AP&T in своей штаб-квартире в своей штаб-квартире. Framleiðandinn hefur sett upp fullsjálfvirka AP&T heittimplunarlínu í höfuðstöðvum sínum í Achern í Þýskalandi.Þetta ferli gerir það mögulegt að framleiða flókna hluta úr mjög hörðu, hástyrktu álflokkum 6000 og 7000. Að auki geta heitmyndandi yfirbyggingarhlutir bíla úr hástyrktu áli leitt til þyngdarsparnaðar allt að 40%, samkvæmt AP&T. Að auki geta heitmyndandi yfirbyggingarhlutir bíla úr hástyrktu áli leitt til þyngdarsparnaðar allt að 40%, samkvæmt AP&T. Креме того, по данным AP&T, горячее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочного алюминия можинию allt að 40%. Að auki, samkvæmt AP&T, geta hitamótandi hástyrktar álbílahlutar leitt til þyngdarsparnaðar allt að 40%.此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% 的重量。此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% Hafðu samband, við AP&T, heimilisfyrirtæki, tæknilegt hitakerfi og 4. árgerð 0 sinnum. Að auki geta hitamótaðir hástyrktar líkamshlutar úr áli dregið úr þyngd um allt að 40 prósent, samkvæmt AP&T.
Miðpunktur kerfisins er servó-vökvapressa AP&T, sem gerir kleift að stjórna mótun með mikilli nákvæmni í gegnum pressuferlið. Miðpunktur kerfisins er servó-vökvapressa AP&T, sem gerir kleift að stjórna mótun með mikilli nákvæmni í gegnum pressuferlið. Центральным элементом системы является сервогидравлический пресс AP&T, который обеспечивает высогидравлический пресс жении всего цикла прессования. Miðpunktur kerfisins er AP&T servó-vökvapressan, sem veitir nákvæma mótstýringu í öllu pressunarferlinu.该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实玶髎粐实现髎粐该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实玶髎粐实现髎粐 Сердцем системы являются сервогидравлические прессы AP&T. го цикла прессования. Í hjarta kerfisins eru AP&T servó-vökvapressar sem veita nákvæma mótstýringu í öllu pressunarferlinu. Servó-vökvapressan er líka talsvert orkusparnari en hefðbundin vökvapressa, samkvæmt AP&T. Servó-vökvapressan er líka talsvert orkusparnari en hefðbundin vökvapressa, samkvæmt AP&T. Fyrir almenna AP&T, сервогидравлический пресс также значительно более энергоэфективен, чем обычный гичесра. Servó-vökvapressa er einnig verulega orkusparnari en hefðbundin vökvapressa, samkvæmt AP&T.据AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 Í dag AP&T, сервогидравлические прессы также более энергоэфективны, чем традиционные грессивиче. Servó-vökvapressar eru einnig orkusparnari en hefðbundnar vökvapressar, samkvæmt AP&T.Kerfið inniheldur:
Í fyrsta lagi er álplatan hituð til að leysa upp efnið.Heita efnið er síðan fljótt flutt inn í pressu þar sem það er pressað og síðan hert.Herðing er mikilvæg fyrir gæði lokahlutans.Vinnustykkið er síðan flutt á öldrunarsvæðið, þar sem hluturinn verður fyrir öldrun meðan á brennsluferlinu stendur.Fjórða og síðasta skrefið er að laserskera hlutann til að klippa útlínuna.
Fischer hafði áður keypt vatnsmótunarkerfi frá AP&T og hafði traust samband við þá. Fischer hafði áður keypt vatnsmótunarkerfi frá AP&T og hafði traust samband við þá. Fyrirhugað fyrirtæki Fischer stofnar fyrirtæki og AP&T og fyrirtæki með þjónustufyrirtæki. Áður fyrr keypti Fischer vatnsmótunarkerfi frá AP&T og stofnaði til trausts sambands við þá. Fischer 过去曾从AP&T 购买过液压成型系统,并与他们建立了值得信赖的关系。Fischer Fyrirtækið Fischer er fyrirtæki sem veitir þjónustu og AP&T og veitir þjónustu við þjónustufyrirtæki. Fischer hefur áður keypt vatnsmótunarkerfi frá AP&T og heldur traustu sambandi við þau. Vegna þess að heitformunarferlið var nýtt fyrir fischer, veitti AP&T víðtæka þjálfun fyrir starfsfólkið, jafnvel þjálfaði starfsfólk á staðnum í verksmiðju AP&T í Svíþjóð í langan tíma. Vegna þess að heitformunarferlið var nýtt fyrir fischer, veitti AP&T víðtæka þjálfun fyrir starfsfólkið, jafnvel þjálfaði starfsfólk á staðnum í verksmiðju AP&T í Svíþjóð í langan tíma. Поскольку процесс горячей штамповки был новым для fischer, компания AP&T veitir viðskiptaþjónustu fyrir verslun, е на предприятии AP&T в Швеции в течение длительного периода времени. Vegna þess að heitstimplunarferlið var nýtt fyrir fischer, veitti AP&T öfluga þjálfun fyrir starfsfólk og veitti jafnvel þjálfun á staðnum í verksmiðju AP&T í Svíþjóð í langan tíma.由于热成型工艺对fischer 来说是新的,AP&T 为员工提供了广泛的培训嚌甚至圍AP&T对员工进行了很长一段时间的现场培训。由于 热成型 工艺 对 fischer 来说 新 的 , , ap & t 为 员工 提供 了 的 不说 丹训 眅 彨 弨 弌工厂 对 员工 了 很 长 一 段 的 现场。。。。 培训 培训 培训 培训 HI Поскольку процесс термоформования был новым для fischer, AP&T проводила обширное обучение своих сотрудников, бувирное течение длительного времени на заводе AP&T в Швеции. Þar sem hitamótunarferlið var nýtt fyrir fischer, stóð AP&T fyrir umfangsmikilli þjálfun fyrir starfsmenn sína, þar á meðal langtímaþjálfun á staðnum í verksmiðju AP&T í Svíþjóð.
„Að skipta yfir í þetta ferli var ekki auðvelt verk, því hitameðhöndlun er öðruvísi en kaldmyndandi rör.Hitameðferð er mjög nýtt fyrir okkur.Það er ekki erfitt, en það skiptir máli.Þú þarft að líta öðruvísi á hlutina,“ sagði Schweitzer.
„Í hitamótun eru fjórir helstu framleiðsluferli sem tengjast hitastigi: hitameðhöndlun lausnar, hitun, slökkun og öldrun.Til þess að ná góðum gæðum er nauðsynlegt að viðhalda og stjórna hitastigi nákvæmlega.Þú verður að ná hitastigi.Þú verður að vera mjög nákvæmur tími, sem þýðir að þú verður að halda tilteknum hluta nákvæmlega opnum, en ekki lengri, ekki styttri.Þú verður að fylgjast með öllum hlutum.Þú verður að mæla hlutana á mismunandi vegu.“
Þetta krefst alvarlegs undirbúnings liðsins.„Þetta er líka mjög áhugaverð saga því við erum ekki með æfingalínur.Allt þetta er að gerast meðan á heimsfaraldri stendur,“ sagði Schweitzer. Vegna þess að COVID-19 takmarkanir Þýskalands voru strangari en Svíþjóðar, þá væri erfitt, ef ekki ómögulegt, að láta AP&T þjálfarana ferðast til Þýskalands eða láta starfsmennina fara fram og til baka til Svíþjóðar. Vegna þess að COVID-19 takmarkanir Þýskalands voru strangari en Svíþjóðar, þá væri erfitt, ef ekki ómögulegt, að láta AP&T þjálfarana ferðast til Þýskalands eða láta starfsmennina fara fram og til baka til Svíþjóðar. Sjúkraþjálfun vegna COVID-19 í Þýskalandi eru fleiri sjúkdómar, sjúkdómar í Svíþjóð, eftirlitskerfi og eftirlitskerfi дки сотрудников туда и обратно в Швецию были бы трудными, если не невозможными. Vegna þess að COVID-19 takmarkanir Þýskalands voru strangari en Svíþjóðar, þá væri erfitt ef ekki ómögulegt að ferðast fyrir AP&T kennara til Þýskalands eða starfsfólk fram og til baka til Svíþjóðar.由于德国对COVID-19 的限制比瑞典更严格,因此让AP&T 培训师前往德国或让呰或让员嚷让员的,如果不是不可能的话。由于 德国 对 covid-19 的 比 瑞典 更 严格 因此 让 让 ap & t 培训师 德国 我 宅难 的 如果 不 是 不 的 话。 话 话 话 话 话 话 话 话 话Поскольку в Германии действуют более строгие ограничения á COVID-19, чем в Швеции, доставка инструктори AP&TRUKS в Швецию из Швеции затруднена, если не невозможна. Vegna þess að Þýskaland hefur strangari COVID-19 takmarkanir en Svíþjóð, er erfitt, ef ekki ómögulegt, að fá AP&T kennara til Þýskalands eða starfsmenn til og frá Svíþjóð.Auk þess var viðskiptavinurinn þekktur sprotabílaframleiðandi, sem færðist yfir á fischer.
„Við ákváðum að flytja kjarnateymi okkar um 15 starfsmanna til AP&T aðstöðunnar í Svíþjóð. „Við ákváðum að flytja kjarnateymi okkar um 15 starfsmanna til AP&T aðstöðunnar í Svíþjóð. «Maður hefur náð tökum á AP&T fyrirtækjum í Svíþjóð». „Við höfum ákveðið að flytja kjarnateymi okkar, um það bil 15 starfsmenn, til AP&T aðstöðu í Svíþjóð. “我们决定将大约15 名员工的核心团队转移到瑞典的AP&T 工厂。“ “我们决定将大约15 名员工的核心团队转瑞典的AP&T 工厂。“ «Mjög lausir aðilar fyrir AP&T í Svíum. „Við höfum ákveðið að flytja kjarnateymi okkar um 15 starfsmanna til AP&T verksmiðjunnar í Svíþjóð.Þar unnu þeir í um fjóra mánuði til að ljúka námi.Hann sagði þetta hafa reynst besta leiðin til að koma starfsmönnum á sem fyrst hraða, þótt ferðalög og gisting væru fyrirtækinu nokkuð dýr og erfitt fyrir starfsmenn að vera fjarri fjölskyldunni á þessum tíma.
„Þetta er mjög brött námsferill.Ég held að það sé ekki hægt að gera það með einstaka æfingum, símtölum og myndfundum.Á endanum er þetta besta ákvörðun sem Fischer getur tekið til að mæta þörfum viðskiptavina.“
Í dag framleiðir Fischer heita upphleypta yfirbyggingu, hliðarplötur og rafhlöðuvörn – alls 10 mismunandi vörunúmer.Schweizer áætlar að framleiðendur séu tilbúnir til að framleiða 300.000 til 400.000 heitsmíði, hástyrkta álhluta á ári.
Hitamótaðir líkamshlutar eins og þessi B-stoð úr sterku áli geta dregið úr þyngd um allt að 40 prósent.
50 ára gamalt fjölskyldufyrirtæki er í annarri kynslóð.Tveir synir hans, Roland og Hans Peter, tóku við af stofnandanum Hans Fischer, en sá síðarnefndi er forstjóri.Fischer er með verksmiðjur um allan heim - í Þýskalandi, Kanada, Kína, Suður-Afríku, Austurríki, Mexíkó, Úrúgvæ og Bandaríkjunum.
Schweitzer sagði að innlimun heittimplunar í að auka getu sína væri mikilvægt skref fyrir fyrirtækið.
„Þetta er virkilega stór viðburður.Ég myndi segja að þetta sé ein stærsta breyting í sögu félagsins.“"Það gerir það auðveldara að fjárfesta í nýrri tækni... opnaðu ávísanahefti til að vinna þetta starf."
Umtalsverðar fjárfestingar í tækjabúnaði geta skilað sér lengi en mikilvægt er fyrir stjórnendur fjölskyldunnar að taka réttar ákvarðanir um stefnu fyrirtækisins til að tryggja framtíð þess.
„Þar sem þetta er fjölskyldufyrirtæki eru stjórnendur fyrirtækisins okkar í raun að horfa til langs tíma.Þeir vilja þróa fyrirtækið fyrir næstu kynslóð.Þeir eru ekki að leita að skammtímahagnaði, þeir eru að leita að öruggu fyrirtæki.lausnin er skýr.Það þarf að finna önnur fyrirtæki til að eiga örugga framtíð,“ sagði Schweitzer.
Heita mótunarferlið gerir kleift að mynda flókna hluta af mismunandi styrkleika og djúpum teikningum, flóknum rúmfræði og litlum radíusum úr mjög hörðu, hástyrktar álflokkum 6000 og 7000.
Keith Bachman er ritstjóri STAMPING tímaritsins.Hún ber ábyrgð á heildar ritstjórnarefni, gæðum og stefnu STAMPING tímaritsins.Bachman hefur yfir 20 ára reynslu sem rithöfundur og ritstjóri í framleiðslu og öðrum atvinnugreinum.
STAMPING Journal er eina fagtímaritið sem er tileinkað þörfum málmstimplunarmarkaðarins.Síðan 1989 hefur ritið fjallað um háþróaða tækni, þróun iðnaðar, bestu starfsvenjur og fréttir til að hjálpa fagfólki að reka fyrirtæki sín á skilvirkari hátt.
Nú með fullan aðgang að The FABRICATOR stafrænu útgáfunni, greiðan aðgang að verðmætum iðnaðarauðlindum.
Stafræna útgáfan af The Tube & Pipe Journal er nú að fullu aðgengileg og veitir greiðan aðgang að verðmætum iðnaðarauðlindum.
Fáðu fullan stafrænan aðgang að STAMPING Journal, með nýjustu tækni, bestu starfsvenjum og iðnaðarfréttum fyrir málmstimplunarmarkaðinn.
Nú með fullan stafrænan aðgang að The Fabricator en Español hefurðu greiðan aðgang að verðmætum iðnaðarauðlindum.


Birtingartími: 28. ágúst 2022