Išmetamųjų dujų tiekėjas įmontuotas į naują važiuojamąją dalį kaip šilumos presas.

„Fischer Group“ yra pasaulinė 1 pakopos nerūdijančio plieno vamzdžių tiekėja, visame pasaulyje turinti 2500 darbuotojų, o metinė apyvarta siekia 650 milijonų eurų.2019 m. gamintojas pradėjo nuostabią transformaciją: pradėjo karštuoju būdu štampuoti elektromobilių dalis.Vaizdas: Fisher Group
„Fischer Group“ yra pasaulinė 1 pakopos nerūdijančio plieno vamzdžių tiekėja, visame pasaulyje turinti 2500 darbuotojų, o metinė apyvarta siekia 650 milijonų eurų.2019 m. gamintojai pradėjo nuostabią transformaciją.
Kaip vamzdžių ir vamzdžių gamintoja, viena pagrindinių bendrovės rinkų ir pajamų šaltinių yra automobilių išmetimo sistemų komponentai.Šeimos verslo vadovybė įvertino automobilio ateitį ir nusprendė, kad atsiradus elektromobiliams išmetimo sistemos ilgainiui bus panaikintos.
Dėl šio vertinimo bendrovė ieškojo kitų galimybių pakeisti pagrindinį pajamų šaltinį ir padarė didžiulį šuolį į priekį.Vamzdžių gamintojas tapo karšto kalimo, didelio stiprumo aliuminio dalių, skirtų elektra varomoms ir kitoms transporto priemonėms palengvinti, gamintoju.Tokio smūgio dar nebuvo.
„Mūsų nerūdijančio plieno vamzdžiai yra glaudžiai susiję su vidaus degimo varikliais – išmetimo sistemomis, išmetamųjų dujų keitikliais, alyvos vamzdžiais, vandens vamzdžiais... visais vamzdžiais, reikalingais saugiam vidaus degimo variklio darbui.
„Kadangi laikai dabar keičiasi ir visur atsiranda naujų elektromobilių, vadovybė jau keletą metų ieško naujo verslo.Vis dar turime vietą nerūdijančio plieno vamzdžių, skirtų chemijos ir maisto pramonei, segmente, tačiau automobilių išmetimo vamzdžių verslo ateitis toliau augs.Ilgainiui jis daugiausia sumažės“, – sakė Schweitzeris.
Gamintojas savo būstinėje Ačerne (Vokietija) sumontavo visiškai automatizuotą karštojo štampavimo liniją AP&T. Gamintojas savo būstinėje Ačerne (Vokietija) sumontavo visiškai automatizuotą karštojo štampavimo liniją AP&T. Производитель установил полностью автоматизированную линию горячего тиснения AP&T в своей, штаб-квартире. Gamintojas savo būstinėje Azerne (Vokietija) įdiegė visiškai automatizuotą AP&T karštojo štampavimo liniją.该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T 全自动烫印线.该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T Производитель установил полностью автоматическую линию горячего тиснения AP&T в своей, штаб-квартире. Gamintojas savo būstinėje Ačerne, Vokietijoje, sumontavo visiškai automatinę AP&T karštojo štampavimo liniją.Šis procesas leidžia gaminti sudėtingas dalis iš labai kieto, didelio stiprumo 6000 ir 7000 klasių aliuminio. Be to, karštai formuojant automobilio kėbulo dalis iš itin tvirto aliuminio, svoris gali sutaupyti iki 40%, teigia AP&T. Be to, karštai formuojant automobilio kėbulo dalis iš itin tvirto aliuminio, svoris gali sutaupyti iki 40%, teigia AP&T. Кроме того, по данным AP&T, горячее формование деталей кузова автомобиля из высокопрочнокго алюнижЎЎжвесристния мповришения iki 40 proc. Be to, anot AP&T, termoformuojant didelio stiprumo aliuminio automobilio kėbulo dalis, svoris gali sutaupyti iki 40%.此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% 的重量。此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40 % Кроме того, по данным AP&T, детали кузова, изготовленные методом термоформования из высокопрочного алюмозния, методом термоформования из высокопрочного алюмо 40 процентов. Be to, pagal AP&T, termoformuotos didelio stiprumo aliuminio korpuso dalys gali sumažinti svorį iki 40 procentų.
Pagrindinis sistemos elementas yra AP&T servo-hidraulinis presas, kuris leidžia tiksliai valdyti formavimą per visą presavimo ciklą. Pagrindinis sistemos elementas yra AP&T servo-hidraulinis presas, kuris leidžia tiksliai valdyti formavimą per visą presavimo ciklą. Центральным элементом системы является сервогидравлический пресс AP&T, который обеспечивает высониепенчнополеоуравлический пресс AP&T яжении всего цикла прессования. Pagrindinis sistemos elementas yra AP&T servohidraulinis presas, užtikrinantis tikslų pelėsių valdymą per visą presavimo ciklą.该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精 Сердцем системы являются сервогидравлические прессы AP&T, которые обеспечивают высокоточное упниравлермоввафравлермо сего цикла прессования. Sistemos esmė yra AP&T servo-hidrauliniai presai, užtikrinantys tikslų pelėsių valdymą per visą presavimo ciklą. Pasak AP&T, servohidraulinis presas taip pat yra daug efektyvesnis nei įprastas hidraulinis presas. Pasak AP&T, servohidraulinis presas taip pat yra daug efektyvesnis nei įprastas hidraulinis presas. По данным AP&T, сервогидравлический пресс также значительно более энергоэффективен. Pasak AP&T, servohidraulinis presas taip pat yra žymiai efektyvesnis nei įprastas hidraulinis presas.据AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能. AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能. По данным AP&T, сервогидравлические прессы также более энергоэффективны, чем традиционнные традиционнные кидравлические прессы также более энергоэффективны, чем традиционнные Pasak AP&T, servohidrauliniai presai taip pat yra efektyvesni energiją nei tradiciniai hidrauliniai presai.Sistema apima:
Pirma, aliuminio ruošinys kaitinamas, kad ištirptų medžiaga.Tada karštas ruošinys greitai perkeliamas į presą, kur jis presuojamas ir sukietinamas.Kietėjimas yra labai svarbus paskutinės dalies kokybei.Tada ruošinys perkeliamas į senėjimo zoną, kur dalis sensta degimo proceso metu.Ketvirtasis ir paskutinis žingsnis yra detalės iškirpimas lazeriu, kad būtų apkarpytas kontūras.
Fischeris anksčiau įsigijo hidroformavimo sistemą iš AP&T ir su jais palaikė patikimus santykius. Fischeris anksčiau įsigijo hidroformavimo sistemą iš AP&T ir su jais palaikė patikimus santykius. В прошлом компания Fischer приобрела систему гидроформинга у AP&T ir установила с ними доверительные отношения. Anksčiau Fischer įsigijo hidroformavimo sistemą iš AP&T ir užmezgė su jais pasitikėjimo santykius. Fischer 过去曾从AP&T 购买过液压成型系统,并与他们建立了值得信赖的关系.Fišeris В прошлом компания Fischer приобретала системы гидроформинга у AP&T ir поддерживает с ними доверительные от.ношения. „Fischer“ anksčiau pirko hidroformavimo sistemas iš AP&T ir palaiko su jais pasitikėjimo santykius. Kadangi karštojo formavimo procesas Fischer buvo naujas, AP&T surengė išsamų personalo mokymą, netgi ilgą laiką mokė personalą AP&T gamykloje Švedijoje. Kadangi karštojo formavimo procesas Fischer buvo naujas, AP&T surengė išsamų personalo mokymą, netgi ilgą laiką mokė personalą AP&T gamykloje Švedijoje. Поскольку процесс горячей штамповки был новым для fischer, компания AP&T провела интенсивное обучение обучение обучение обучение обучение обучение перчодолодоле, персс ние на месте на предприятии AP&T в Швеции в течение длительного периода времени. Kadangi karštojo štampavimo procesas Fischer buvo naujas, AP&T intensyviai mokė savo darbuotojus, netgi ilgą laiką teikė mokymus vietoje AP&T įstaigoje Švedijoje.由于热成型工艺对fischer 来说是新的,AP&T 为员工提供了广泛的培训,甚与不博工丳䜨AP&T对员工进行了很长一段时间的现场培训.由于 热成型 工艺 对 fischer 来说 新 的 , , ap & t 为 员工 提供 了 的 培讑t 对 在 在工厂 对 员工 了 很 长 一 段 的 现场。。。。 培训 培训 培训 培训 HI Поскольку процесс термоформования был новым для fischer, AP&T проводила обширное обучение своих сотерудником своих сотеруднико месте в течение длительного времени на заводе AP&T в Швеции. Kadangi termoformavimo procesas Fischer buvo naujas, AP&T surengė išsamius savo darbuotojų mokymus, įskaitant ilgalaikius mokymus vietoje AP&T gamykloje Švedijoje.
„Perėjimas prie šio proceso nebuvo lengvas uždavinys, nes terminis apdorojimas skiriasi nuo šaltojo formavimo vamzdžių.Terminis terminis apdorojimas mums labai nauja.Tai nėra sunku, bet svarbu.Į dalykus reikia žiūrėti kitaip“, – sakė Schweitzeris.
„Terminio formavimo metu yra keturi pagrindiniai gamybos procesai, susiję su temperatūra: tirpalo terminis apdorojimas, kaitinimas, gesinimas ir sendinimas.Norint gauti gerą kokybę, būtina palaikyti ir tiksliai kontroliuoti temperatūrą.Turite pasiekti temperatūrą.Turite labai tikslų laiką, o tai reiškia, kad tam tikrą dalį turite laikyti tiksliai atvirą, bet ne ilgiau, ne trumpiau.Turite sekti visas dalis.Jūs turite matuoti dalis įvairiais būdais.
Tam reikia rimto komandos pasiruošimo.„Tai taip pat labai įdomi istorija, nes mes neturime treniruočių linijų.Visa tai vyksta pandemijos metu“, – sakė Schweitzeris. Kadangi Vokietijoje COVID-19 apribojimai buvo griežtesni nei Švedijos, AP&T instruktoriams keliauti į Vokietiją arba darbuotojams keliauti pirmyn ir atgal į Švediją būtų sunku, jei ne neįmanoma. Kadangi Vokietijoje COVID-19 apribojimai buvo griežtesni nei Švedijos, AP&T instruktoriams keliauti į Vokietiją arba darbuotojams keliauti pirmyn ir atgal į Švediją būtų sunku, jei ne neįmanoma. Поскольку ограничения в связи с COVID-19 в Германии были более жесткими, чем в Швеции, поездки вГруркеторо инстр поездки сотрудников туда и обратно в Швецию были бы трудными, если не невозможными. Kadangi Vokietijoje COVID-19 apribojimai buvo griežtesni nei Švedijos, AP&T instruktoriams keliauti į Vokietiją arba personalui keliauti pirmyn ir atgal į Švediją būtų sunku, jei ne neįmanoma.由于德国对COVID-19 的限制比瑞典更严格,因此让AP&T 培训师前限德国或让往的,如果不是不可能的话.由于 德国 对 COVID-19 的 比 瑞典 更 严格 因此 让 让 ap & t的 如果 不 是 不 的 话。 话 话 话 话 话 话 话 话 话Поскольку в Германии действуют более строгие ограничения на COVID-19, чем в Швеции, доставка инструкторов AP ков в Швецию и из Швеции затруднена, если не невозможна. Kadangi Vokietijoje taikomi griežtesni COVID-19 apribojimai nei Švedijoje, AP&T instruktorius į Vokietiją arba darbuotojus į Švediją ir iš jos atvykti sunku, o gal net neįmanoma.Be to, užsakovas buvo žinomas startuolių automobilių gamintojas, kurio laiko spaudimas buvo perkeltas į Fischerį.
„Nusprendėme savo pagrindinę apie 15 darbuotojų komandą perkelti į AP&T padalinius Švedijoje. „Nusprendėme savo pagrindinę apie 15 darbuotojų komandą perkelti į AP&T padalinius Švedijoje. «Мы решили перевести нашу основную команду из примерно 15 сотрудников на объекты AP&T в Швеции». „Nusprendėme savo pagrindinę maždaug 15 darbuotojų komandą perkelti į AP&T padalinius Švedijoje. “我们决定将大约15 名员工的核心团队转移到瑞典的AP&T 工厂。” “我们决定将大约15 名员工的核心团队转瑞典的AP&T 工厂。” «Мы решили перевести основную команду из примерно 15 сотрудников на завод AP&T в Швеции». „Nusprendėme savo pagrindinę maždaug 15 darbuotojų komandą perkelti į AP&T gamyklą Švedijoje.Ten jie dirbo apie keturis mėnesius, kad baigtų mokymus.Jo teigimu, tai pasirodė esąs geriausias būdas kuo greičiau paskatinti darbuotojus įsibėgėti, nors kelionės ir apgyvendinimas įmonei buvo gana brangūs, o darbuotojams tuo metu buvo sunku būti toli nuo šeimos.
„Tai labai staigi mokymosi kreivė.Nemanau, kad tai galima padaryti retkarčiais mankštinantis, skambinant ir surengiant vaizdo konferencijas.Galų gale, tai yra geriausias sprendimas, kurį Fišeris gali priimti, kad patenkintų kliento poreikius.
Šiandien „Fischer“ gamina karštą reljefinį kėbulą, šonines plokštes ir akumuliatoriaus apsaugą – iš viso 10 skirtingų SKU.Schweizer skaičiuoja, kad gamintojai yra pasirengę pagaminti nuo 300 000 iki 400 000 karštai kaltų didelio stiprumo aliuminio detalių per metus.
Termoformuotos kėbulo dalys, tokios kaip šis B statramstis, pagamintas iš itin tvirto aliuminio, gali sumažinti svorį iki 40 procentų.
50 metų gyvuojančiam šeimos verslui skaičiuojama antroji karta.Įkūrėją Hansą Fischerį pakeitė du jo sūnūs Rolandas ir Hansas Peteris, iš kurių pastarasis yra generalinis direktorius.Fischer gamyklos turi visame pasaulyje – Vokietijoje, Kanadoje, Kinijoje, Pietų Afrikoje, Austrijoje, Meksikoje, Urugvajuje ir JAV.
Schweitzeris teigė, kad karštojo štampavimo įtraukimas plečiant savo galimybes yra svarbus žingsnis įmonei.
„Tai tikrai didelis įvykis.Sakyčiau, tai vienas didžiausių pokyčių įmonės istorijoje.“„Tai palengvina investavimą į naujas technologijas... atidarykite čekių knygelę, kad atliktumėte šį darbą.
Didelės investicijos į įrangą gali ilgai atsipirkti, tačiau šeimos vadovybei svarbu priimti teisingus sprendimus dėl įmonės veiklos krypties, kad būtų užtikrinta jos ateitis.
„Kadangi tai šeimos verslas, mūsų įmonės vadovybė tikrai žiūri į ilgalaikę perspektyvą.Jie nori plėtoti įmonę ateinančiai kartai.Jie nesiekia trumpalaikio pelno, jie ieško saugios įmonės.tirpalas skaidrus.Reikia rasti kitų verslų, kad jie turėtų saugią ateitį“, – sakė Schweitzeris.
Karšto kalimo procesas leidžia iš labai kieto, didelio stiprumo 6000 ir 7000 klasių aliuminio suformuoti sudėtingas įvairaus stiprumo ir gilaus tempimo, sudėtingos geometrijos ir mažo spindulio dalis.
Keithas Bachmanas yra žurnalo STAMPING redaktorius.Ji yra atsakinga už bendrą žurnalo STAMPING redakcinį turinį, kokybę ir kryptį.Bachmanas turi daugiau nei 20 metų rašytojo ir redaktoriaus patirtį gamybos ir kitose pramonės šakose.
STAMPING Journal yra vienintelis prekybos žurnalas, skirtas metalo štampavimo rinkos poreikiams.Nuo 1989 m. leidinys apima pažangiausias technologijas, pramonės tendencijas, geriausią praktiką ir naujienas, padedančias štampavimo specialistams efektyviau valdyti savo verslą.
Dabar su visa prieiga prie FABRICATOR skaitmeninio leidimo, lengva prieiga prie vertingų pramonės išteklių.
Skaitmeninis „The Tube & Pipe Journal“ leidimas dabar yra visiškai prieinamas ir suteikia lengvą prieigą prie vertingų pramonės išteklių.
Gaukite visą skaitmeninę prieigą prie STAMPING Journal, kuriame pateikiamos naujausios technologijos, geriausia praktika ir pramonės naujienos metalo štampavimo rinkai.
Dabar turėdami visišką skaitmeninę prieigą prie „The Fabricator en Español“ galite lengvai pasiekti vertingus pramonės išteklius.


Paskelbimo laikas: 2022-08-28