8465028-v6\WASDMS 1 Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums (attiecas uz muitas un citām importa prasībām, eksporta kontroli un sankcijām, tirdzniecības tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, PTO un korupcijas apkarošanu)

8465028-v6\WASDMS 1 Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums (attiecas uz muitas un citām importa prasībām, eksporta kontroli un sankcijām, tirdzniecības tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, PTO un korupcijas apkarošanu), 2019. gada maijā mūsu jaunais tīmekļseminārs mūsu 16. gada tīmekļsemināru sērijai par globālo tirdzniecību un piegādes ķēdi ar nosaukumu “2019. gads: Kas ar starptautisko tirdzniecību?Ejot kopsolī ar mainīgajiem izaicinājumiem”, kā arī saites uz iepriekšējiem vebināriem un informāciju par citiem pasākumiem.Turklāt  saites uz videoklipiem, PowerPoint un izdales materiāliem no 2018. gada Santaklāras ikgadējā importa un eksporta pārskata, un  saites uz prezentācijas materiāliem no Āzijas un Klusā okeāna starptautiskās klientu konferences par uzņēmējdarbību un tirdzniecību (Tokija, 2018. gada novembris).)., apmeklējiet mūsu emuāru: regulāri apmeklējiet vietni www.internationaltradecomplianceupdate.com, lai iegūtu jaunāko informāciju par starptautiskās tirdzniecības atbilstību.Lai iegūtu vairāk rakstu un atjauninājumus par tirdzniecības sankcijām un eksporta kontroli, regulāri apmeklējiet vietni http://sanctionsnews.bakermckenzie.com/.Lai iegūtu resursus un ziņas par starptautisko tirdzniecību, īpaši Āzijā, apmeklējiet mūsu Trade Crossroads emuāru http://tradeblog.bakermckenzie.com/.Lai uzzinātu, kā BREXIT (Brexit no Eiropas Savienības) var ietekmēt jūsu biznesu, apmeklējiet vietni http://brexit.bakermckenzie.com/.Lai iegūtu vairāk ziņu un komentāru no visas pasaules, apmeklējiet vietni http://globalcompliancenews.com/.Piezīme.Ja nav norādīts citādi, visa informācija šajā atjauninājumā ir iegūta no starptautiskām organizācijām (ANO, PTO, PCO, APEC, Interpol u.c.), ES, EBTA, Eirāzijas Ekonomikas savienības, muitas oficiālajiem biļeteniem, oficiālajām vietnēm, informatīvajiem biļeteniem vai preses paziņojumiem.no arodbiedrībām vai valsts aģentūrām.Konkrēti avoti parasti ir pieejami, noklikšķinot uz zilajām hiperteksta saitēm.Lūdzu, ņemiet vērā, ka parasti ar makšķerēšanu saistītā informācija netiek iekļauta.Šajā izdevumā: Pasaules Tirdzniecības organizācija (PTO) Pasaules Muitas organizācija (PMO) Citi starptautiski jautājumi Amerika – Centrālamerika Amerika – Ziemeļamerika Amerika – Dienvidamerika Āzija un Klusais okeāns Eiropa, Tuvie Austrumi un Ziemeļāfrika Āfrika (izņemot Ziemeļāfriku) Tirdzniecības atbilstības nodrošināšanas darbības – imports, eksports, IĪT, FCPA informatīvie izdevumi, ziņojumi, raksti, utt.PTO TBT paziņojumi CBP nolēmumi: lejupielādes un meklēšanas CBP nolēmumi: atsaukumi vai modifikācijas Eiropas klasifikācijas noteikumi Grozījumi CN skaidrojošajās piezīmēs 337. sadaļa Darbības Antidempings, kompensācijas nodeva un aizsargpasākumu izmeklēšana, rīkojumi un pārskati Vašingtona, pasūtījumi un pārskati Redaktors Starptautiskās tirdzniecības atbilstība 2 Compliance, Seidel SDC Atjaunināšanas 2 Compliance, Seidels 2 Atjauninājums. 452 7088 [aizsargāts ar e-pastu] Tas var tikt kvalificēts kā “Advokāta reklāma”, par ko dažās jurisdikcijās ir nepieciešams paziņojums. PTO TBT paziņojumi CBP noteikumi: lejupielādes un meklēšanas CBP noteikumi: atsaukšana vai modifikācijas Eiropas klasifikācijas noteikumi Grozījumi CN skaidrojošajās piezīmēs 337. sadaļa Darbības Antidempings, kompensācijas nodeva un aizsargpasākumu izmeklēšana, pasūtījumi un pārskati Redaktors P Vašingtona Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjaunināšanas redaktors, Seideltuart2 Atjauninājums 2 Starptautiskais Tradeart4 +5. 2 7088 [aizsargāts ar e-pastu] Tas var tikt kvalificēts kā “Advokāta reklāma”, par ko dažās jurisdikcijās ir nepieciešams brīdinājums. Šajā izdevumā: Pasaules Tirdzniecības organizācija (PTO) Pasaules Muitas organizācija (PMO) Citas starptautiskās lietas Amerika – Centrālamerika Amerika – Ziemeļamerika – Dienvidamerika Āzija Klusais okeāns Eiropa, Tuvie Austrumi un Ziemeļāfrika Āfrika (izņemot Ziemeļāfriku) Tirdzniecības izpilde – imports, eksports, intelektuālā īpašuma tiesības, FCPA faktu lapas, ziņojumi, raksti utt. Tīmekļsemināri. Lejupielādēt un meklēt CBP statūtus: atsaukt vai mainīt noteikumus Eiropas klasifikācijas CN grozījumi Paskaidrojošās piezīmes 337. sadaļa Darbības Antidempings, kompensācijas maksājumi un aizsargpasākumi Izmeklēšana, rīkojumi un pārskati Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājumu redaktors Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājumu redaktors Stjuarts P. Seidels ir nepieciešams paziņojums22mail20+18. dikcijas I. Šajā izdevumā: Pasaules Tirdzniecības organizācija (PTO) Pasaules Muitas organizācija (PMO) Citas starptautiskās lietas Amerika – Centrālamerika Amerika – Ziemeļamerika un Dienvidamerika – Dienvidamerika Āzija Klusais okeāns Eiropa, Tuvie Austrumi un Ziemeļāfrika Āfrika (izņemot Ziemeļāfriku) Tirdzniecības atbilstība – imports, eksports, intelektuālais īpašums, FCPA faktu lapas, ziņojumi, raksti, lēmumi, kas nav saistīti. labot Eiropas klasifikācijas noteikumus KN skaidrojošo piezīmju pārskatīšana 337. pants Darbības Antidempings, kompensācijas nodevas un aizsargpasākumu izmeklēšana, rīkojumi un komentāri Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājumu redaktors Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājumu redaktors Stjuarts P. Seidels Vašingtona, DC +1 202 452 kā šis jurists 70]8.advokāts” un par to ir nepieciešams paziņot.Iepriekšējie rezultāti negarantē līdzīgus rezultātus.Informāciju par autortiesībām un paziņojumus skatiet pēdējā lapā.Skatiet pēdējo lapu, lai iegūtu informāciju par autortiesībām un paziņojumiem Globālās tirdzniecības atbilstības atjauninājums Baker McKenzie |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 2 Pasaules Tirdzniecības organizācija (PTO) Austrālija ratificē PTO valsts iepirkuma nolīgumu, paziņo, ka Austrālija ir ratificējusi PTO valsts iepirkuma līgumu (GPA) un 5. aprīlī iesniegusi PTO sekretariātam pievienošanās dokumentu.Paziņojumā teikts, ka Austrālija kļūs par 48. GPA saistošo PTO dalībvalsti.GPA attiecībā uz Austrāliju stāsies spēkā 2019. gada 5. maijā, 30 dienas pēc tās pievienošanās instrumenta datuma.Tika izskatīti seši RTS.RTS notika 2019. gada 1. aprīlī. Jaunais komitejas priekšsēdētājs, Argentīnas vēstnieks Karloss Mario Forradori, vadīja pirmo komitejas sanāksmi 2019. gadā. Pārskatītie līgumi ietver:  Ciešākas ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Honkongu, Ķīnu un Makao, Ķīnu  Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Čīli un Taizemi (Brīvās tirdzniecības nolīgums starp Čīli un Taizemi (Georgia Brīvās tirdzniecības asociācijas līgums un Gruzijas brīvās tirdzniecības asociācijas līgums ar Taizemi Free TradeCM) ) Ar katras revīzijas rezultātiem par Ekvadoras pievienošanos tirdzniecības nolīgumam ar ES, Kolumbiju un Peru var iepazīties paziņojuma saitē.Tirdzniecības politikas pārskats: Bangladeša, Samoa Piektais Bangladešas tirdzniecības politikas un prakses pārskats notika no 2019. gada 3. līdz 5. aprīlim. Pārskats tika veikts, pamatojoties uz PTO sekretariāta ziņojumu un Bangladešas valdības ziņojumu.Pirmais Samoa tirdzniecības politikas un prakses pārskats notika no 2019. gada 10. līdz 12. aprīlim. Pārskats ir balstīts uz PTO sekretariāta ziņojumu un Samoa valdības ziņojumu.PTO pirmo reizi izskata prasību par “būtiskām drošības interesēm” 2019. gada 5. aprīlī PTO izplatīja ekspertu grupas ziņojumu – Pasākumi tranzīta satiksmē (DS512) Krievijā.Šis lēmums ir pirmā reize, kad PTO kolēģijai ir jāpieņem lēmums par PTO jurisdikciju attiecībā uz dalībnieka prasību, ka tās darbības atbilst 21. pantam (pamata drošības imunitāte pret PTO noteikumiem).Ukraina prasību tiesā iesniedza 2016. gada septembrī pēc tam, kad Krievijas Federācija ierobežoja Ukrainas autoceļu un dzelzceļa transporta izmantošanu preču tirdzniecībai ar vairākām bijušajām padomju republikām.Ukraina apgalvo, ka šie pasākumi neatbilst:  V:2, V:3, V:4, V:5, X:1, X:2, X:3(a), XI:1, XVI: 4. 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT 1994)  Protokolam par Krievijas Federācijas pievienošanos (16. teikums), 1427 (pirmais teikums), 1427 (pirmais teikums) Darba grupas ziņojuma par pievienošanos Krievijas Federācijai, pirmais un trešais priekšlikums) un 1428. punkts) Krievijas Federācija).Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums ir Baker McKenzie Global International Business and Trade Group publikācija.Raksti un apskati ir paredzēti, lai sniegtu mūsu lasītājiem informāciju par jaunākajām juridiskajām norisēm un svarīgiem vai interesējošiem jautājumiem.Tos nevajadzētu uzskatīt par juridisku padomu vai padomu vai uz tiem paļauties.Baker McKenzie konsultē visos starptautisko tirdzniecības tiesību aspektos.Komentārus par šo atjauninājumu var adresēt redaktoram: Stjuarts P. Seidels Vašingtona, DC +1 202 452 7088 [aizsargāts ar e-pastu] Piezīmes par pareizrakstību, gramatiku un datumiem — atbilstoši Baker McKenzie globālajam raksturam, oriģinālā pareizrakstība, negramatika un materiāla datuma formatējums no sākotnējā materiāla ir saglabāts vai nav saglabāts no sākotnējā materiāla ASV angļu valodā.Lielākā daļa dokumentu tulkojumu valodās, kas nav angļu valoda, ir neoficiāli, automatizēti un sniegti tikai informatīviem nolūkiem.Atkarībā no valodas lasītājiem, kuri izmanto pārlūkprogrammu Chrome, automātiski jāsaņem tulkojums angļu valodā no aptuvenas līdz izcilam.Pateicības: ja nav norādīts citādi, visa informācija tiek ņemta no oficiālām starptautiskām organizācijām vai valdības vietnēm, to ziņojumiem vai preses paziņojumiem.Noklikšķiniet uz zilās hipersaites, lai piekļūtu oriģinālajam dokumentam.Šajā atjauninājumā ir ietverta publiskā sektora informācija, kas pieejama saskaņā ar Apvienotās Karalistes atklātās valdības licenci v3.0.Turklāt atjauniniet materiāla izmantošanu saskaņā ar Eiropas Komisijas politiku, kas īstenota ar Komisijas 2011. gada 12. decembra lēmumu. Baker McKenzie International Trade Compliance Update |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 3 Krievija apgalvo, ka šie pasākumi ir nepieciešami, lai aizsargātu tās drošības pamatintereses, reaģējot uz ārkārtas situāciju starptautiskajās attiecībās, kas radās 2014. gadā, un Krievijas drošības pamatinteresēm.Krievija atsaucās uz VVTT XXI panta b) apakšpunkta iii) apakšpunktu, apgalvojot, ka darbības, kas veiktas saskaņā ar XXI pantu, ir “pašnoziegušas” un nav pakļautas PTO kontrolei, jo tās ir nepieciešamas, lai aizsargātu tās “būtiskās drošības intereses”.“Krievija ir paziņojusi, ka pēc PTO 21.panta piemērošanas tā vairs nevarēs izskatīt šo jautājumu, un līdz ar to komisijai nav jurisdikcijas šo jautājumu tālāk izskatīt.XXI panta b) apakšpunkta iii) daļa cita starpā paredzēja, ka “kara vai citas ārkārtas situācijas laikā starptautiskajās attiecībās” VVTT puses var veikt tādas darbības, ko tās uzskata par vajadzīgām, lai aizsargātu savas pamata drošības intereses kara vai citas ārkārtas situācijas laikā.starptautiskajās attiecībās.Komisija nepiekrīt un uzskata, ka PTO grupa ir pilnvarota izskatīt dažādus aspektus, kā dalībvalstis piemēro XXI panta b) apakšpunkta iii) daļu.Konkrēti, Komisija konstatēja, ka, lai gan XXI panta b) apakšpunkts ļauj locekļiem veikt darbības, “kā tās uzskata par vajadzīgu”, lai aizsargātu savas būtiskās drošības intereses, šī rīcības brīvība ir ierobežota līdz trim, kas objektīvi atbilst XXI panta b) apakšpunktam.(izcēlums pievienots).XXI(b) nosaka, ka: Būtiskās drošības intereses: (i) attiecībā uz skaldāmo materiālu vai materiālu, no kura šāds materiāls ir iegūts;ii) saistībā ar ieroču, munīcijas un karadarbības līdzekļu nelikumīgu apriti un tiešu vai netiešu citu preču un materiālu piegādi militārām iekārtām, kas saistītas ar nelegālu tirdzniecību;iii) uzņemta filmā kara vai citas ārkārtas situācijas laikā starptautiskajās attiecībās;vai pēc tam, kad ir konstatēts, ka pastāv nepieciešamie apstākļi, parasti katram dalībniekam ir jānosaka, ko tā uzskata par savām būtiskām drošības interesēm.Turklāt komisija secināja, ka konkrētais formulējums “pēc tās domām” nozīmē “vajadzību” locekļiem pašiem noteikt savas darbības, lai aizsargātu savas drošības pamatintereses.Ekspertu grupa secināja, ka Krievija pieņēma atsauci uz XXI panta b) apakšpunkta iii) apakšpunktu, tādējādi VVTT XXI panta b) apakšpunkta iii) daļa attiecās uz tranzīta aizliegumiem un ierobežojumiem.1994. gada 26. aprīlī notika PTO strīdu izšķiršanas procedūra, kurā Amerikas Savienotās Valstis apgalvo, ka tās ir atbildīgas par XXI pantu attiecībā uz tēraudu un alumīniju.] Nesenie strīdi PTO nesen tika nodoti tālāk norādītie strīdi.Noklikšķiniet uz tālāk esošā lietas numura (“DS”), lai atvērtu PTO tīmekļa vietnes lapu, lai iegūtu sīkāku informāciju par strīdu.DS Nr. Lietas nosaukums Datums DS582 Indija – Tarifu režīms noteiktām precēm informācijas un komunikāciju tehnoloģiju sektorā – ES konsultatīvais pieprasījums 09-04-19 Baker McKenzie starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums |2019. gada maijs 8465028-v6\ WASDMS 4 Nr. DS Lietas nosaukums Datums DS583 Turcija — noteikti pasākumi attiecībā uz ražošanu, importu un tirdzniecību ES konsultācijas pieprasījums 10.04.19. DSB darbības strīdu izšķiršanas iestāde (DSB) ir ziņojusi par darbībām, kas veiktas pēc šī perioda atjauninājuma strīdu izšķiršanā.numurs, lai skatītu lietas kopsavilkumu, noklikšķiniet uz Darbība, lai skatītu jaunākās ziņas vai dokumentus): DS numurs Lietas nosaukums Notikuma datums D S512 Krievijas Federācija – Tranzīta komandas ziņojums Publicēts (pieteikuma iesniedzējs: Ukraina) DSB oficiāli pieņemts 05-04-19 26-04-19 DS534 ASV – Diferenciālās cenas Antidempinga pasākums Kanāda:9-Compant. DS495 Korejas Republika — importa aizliegums un radionuklīdu testēšanas un sertifikācijas prasības (pieteikuma iesniedzējs: Japāna) DSB Apelācijas institūcijas ziņojums, oficiāli pieņemts 11.04.19. 26.04.19 DS517 Ķīna – Fiksēta tarifa kvotas lauksaimniecības produkti, Ķīna Domesticis1. Atbalsts lauksaimniecības ražotājiem (pieteikuma iesniedzējs: ASV) DSB oficiāli pieņemts 26-04-19 DS521 ES — jā Antidempinga pasākumi pret noteiktiem auksti velmēta plakana tērauda izstrādājumiem no Krievijas (salīdzinošs un (Iesniegt: Krievija) 2. paneļa pieprasījums no Krievijas DS576 Katara — noteikti pasākumi, ko iesniedza Apvienotās Karalistes emirāts) E 1. paneļa pieprasījums DS490 DS496 Indonēzija — garantijas noteiktiem tērauda izstrādājumiem {Prasītājs: Ķīnas Taipeja, Vjetnama) Atbilstības ziņojuma TBT paziņojums Saskaņā ar Līgumu par tehniskajiem šķēršļiem tirdzniecībai (TBT nolīgums) PTO dalībniekiem ir jāziņo PTO par visiem ierosinātajiem tehniskajiem noteikumiem, kas var ietekmēt tirdzniecību ar citām dalībvalstīm.PTO sekretariāts izplata šo informāciju visām dalībvalstīm “paziņojumu” veidā.PTO pagājušajā mēnesī izdoto paziņojumu kopsavilkuma tabulu skatiet atsevišķā sadaļā par PTO paziņojumiem par TBT.Pasaules Muitas organizācijas (PMO) paziņojumi un preses relīzes [dd-mm-gg.] Datums Nosaukums 01-04-19 Reģionālo koordinatoru piektā sanāksme kapacitātes stiprināšanai Tuvajos Austrumos un Ziemeļāfrikā 02-04-19 PMO atbalsta Eiropas reģionu ietvara ieviešanā WCO Āzijas reģionā atvērts Ķīnas tirdzniecības centrs e-komercijas standarti. Brīvās tirdzniecības līguma globālās tirdzniecības atbilstības atjauninājums Baker McKenzie |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 5 Datums Nosaukums PCO un EDSO izvieto īpašas muitas iestādes Vidusāzijai PITCH apmācība Tunisija uzlabo savu apmācību sistēmu Rietumāfrikas muita īsteno reģionālā starpsavienojuma projektu, lai pārvaldītu tranzīta operācijas e-komercijas nedēļa Darba PMO apsveic Indijas Muitas sadarbības fonda izveidi 09-04-19 Nigēras muitā ir 20 kapacitātes palielināšanas pasniedzēji 10-04-19 PMO atbalsta Jamaikas muitu, lai uzlabotu pārrobežu regulējošo iestāžu (CBRA) sadarbības nosacījumus, izveidotu vienotu logu vidi. sesija – reģionālais seminārs par TRS NVS dalībvalstīm 12-04-19 Melnkalnes nacionālais seminārs par muitas vērtēšanu un datu bāzes izmantošanu 17.04.19. CCWP (Muitas sadarbības darba grupa) 28. marts ekspertu sanāksme Biškekā, Kirgizstānā tiek atvērts PMO reģionālais mācību centrs 25.04.19. SAFE darba grupa uzsāk diskusiju par AEO 2.0 PMO Pretkorupcijas programmu Briseles Integritātes kontroles apakškomitejas sanāksmē. 019 Gambija gatavojas pievienoties MENA konvencijas dalībniekiem, lai apspriestu izaicinājumus un risinājumus efektīvai tranzīta sistēmai Pasaules Muitas organizācijas Muitas vadītāju sanāksme Eiropas Krievijas reģionā, kas notika Krievijā 29-04-19 Nacionālās apmācības par stratēģisko tirdzniecības kontroli, Jamaika, 2019. gada aprīlis PMO un ES apvieno spēkus jaunam projektam!2019. gada 30. aprīlis Jamaikas muitas PMO piedalās Starptautiskajā narkotiku konferencē Citas starptautiskās problēmas Āfrikas kontinentālā brīvās tirdzniecības zona (AFCFTA) Āfrikas kontinentālā brīvās tirdzniecības zona (AFCFTA) AfCFTA ir ieguvusi nepieciešamās atļaujas 22 valstīs ar Tralac centra starpniecību (likumi par tirdzniecību, Āfrikas brīvās tirdzniecības likumi apstiprināti 2, Āfrikas parlaments20, aprīlī 9 (AfCFTA), kļūstot par 22. valsti, kas to paveikusi.AfCFTA 2018. gada 21. martā parakstīja 44 Āfrikas Savienības (ĀS) dalībvalstis, kam sekoja vēl 8 dalībvalstis, un tagad ir nepieciešamas 22 ratifikācijas, lai tas stātos spēkā.Saskaņā ar AfCFTA nosacījumiem, lai līgums stātos spēkā, ir nepieciešami 22 apstiprinājumi.Līdz 10. aprīlim 19 no 22 valstīm ir saņēmušas parlamentārās (Beikera Makkenzijas starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums | 2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 6 Psychological Approval) diplomātiskās ratifikācijas vēstules (parasti līguma ratifikācijas apstiprinājumu) no turētājbankas, lai nodrošinātu ATA stāšanos spēkā.Tas nozīmēja, ka tikai 3 citām valstīm bija jāiesniedz savi ratifikācijas dokumenti AUC priekšsēdētājam, lai sasniegtu 22 locekļu slieksni.Trīsdesmit (30) dienas pēc šī sliekšņa sasniegšanas AfCFTA stāsies spēkā.Tomēr daži nolīgumi (investīcijas, intelektuālais īpašums un konkurence), galvenie grafiki (tarifu koncesijas) un pielikumi (vislielākās labvēlības režīma atbrīvojumi, gaisa transports, sadarbība regulējuma jomā utt.) joprojām tiek izstrādāti un var nebūt gatavi.pirms 2020.Saskaņā ar Tralac teikto, 19 valstis, kas ir deponējušas savus AfCFTA ratifikācijas instrumentus AUC prezidentam, ir Gana, Kenija, Ruanda, Nigēra, Čada, Kongo Republika, Džibuti, Gvineja, Esvatīni (agrāk Svazilenda), Mali, Mauritānija, Namībija un Dienvidāfrika., Uganda, Kotdivuāra, Senegāla, Togo, Ēģipte un Etiopija.Trīs valstis, kuras ir saņēmušas parlamenta apstiprinājumu, bet kurām ratifikācijas instrumenti joprojām ir jāiesniedz depozitārijam, ir Sjerraleone, Zimbabve un Gambija.2019. gada marta beigās tikai trīs Āfrikas valstis nav parakstījušas AfCFTA konsolidēto tekstu: Benina, Eritreja un Nigērija.CITES paziņojums pusēm Konvencija par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas faunas un floras sugām (CITES) nosūtīja pusēm šādu paziņojumu: Datums Nosaukums 03-04-19 2019/021 – Sinerģijas stiprināšana starp nacionālajām konvencijām, kas saistītas ar bioloģisko daudzveidību Līmenis: Uzlabota esošo vadlīniju un rīku pieejamība un kvalitāte C4-1OP921-0 8: Sekretariāta paziņojums par nesen publicēto ASV Ārējās lauksaimniecības dienesta (FAS) Globālā lauksaimniecības informācijas tīkla (GAIN) ziņojumu, Pārtikas importa noteikumu un standartu sēriju un lauksaimniecības produktiem (FAIRS) un Eksportētāja rokasgrāmatu, kā arī citiem ziņojumiem, kas saistīti ar importa un eksporta prasībām.Tajos ir ietverta vērtīga informācija par normatīvajiem standartiem, importa prasībām, eksporta vadlīnijām un MRL (maksimālie atlieku līmeņi).Informāciju par citiem GAIN pārskatiem un piekļuvi tiem var atrast FAS GAIN Reports tīmekļa vietnē.Отчет члена GAIN по Алжиру Отчет о ЯРМАРКАХ в Алжире Отчет о ЯРМАРКАХ в Алжиру в Алжиру в АлА ики Алжира Отчет о ЯРМАРКАХ Бангладеш Обновление соответствия требованиям международовной Baker McKern |Maijs 2019 g.удалено Канада Канада принимает окончательное решение по трем фунгицидам Стандарты свежей и зандарты свежей и зандательноевцода ва и птицеводства Отчет о выставке в Эквадоре Отчет о выставке в Эквадоре Отчет о выставке в выставке в Саль вадоре Новые требования в Индонезии Япония уведомляет ВТО о пересмотренном стандарте остаточного требования в Индонезии сонияер едомляет ВТО об освобождении ВТО от глицерола каприлата (доклад Тунис Список протратуктов, требуюпох) ицировала резолюцию № 410-2019, откладывающую выполнение Единой декларации для Центральной (DU.7маки Центральной) м.Коста-Рика Первоначально Унитарная декларация Центральной Америки (DUCA) была принята 2018. gada 7. decembris.Резолюцией КОМИЭКО 409-2018, вступившей в силу 1 апреля 2019 г.и заменяющей собой Обновление о соблюдении требований международной торговли компании Baker McKenzie |maijs 2019 g.8465028 -v6\WASDMS 8 Три документа: Единая таможенная форма Центральной Америки (FAUCA), Единая меженусународная меженусунахоженусународ екларация для товаров в пути (DUT) и Декларация на товары для использования в Гватемале, Сальвадоре, Накике, Гондура, Гондура Панаме.EL SALVADOR Dokumenti Datums Sērija un № Temats 05-03-19 DGA № 005-2019 Implementación de Declaración Única Centroamericana (DUCA) PANAMA Oficiālais Vēstnesis Šie starptautiskos tirgotājus interesējošie dokumenti (izņemot pārtikas drošības standartus) tika publicēti digitālajā izdevumā – Oficiālajā Vēstnesī. Publicēšanas datums Nosaukums 04-04-19 COMMERCE & INDUSTRIES: Res.САЛЬВАДОР Документы Дата Серия и № Тема 05-03-19 DGA № 005-2019 Implementación declaración Única GaDUCAдеду) Centroamericana Oficiālā ументы, представляющие интерес для международных торговых компаний (кроме стандартов безопасности пищпевыковбезопасности пищпе) в Gaceta Oficial — Цифровой (Официальный вестник – Цифровой) в течение периода охвата: Дата периода охвата: Дата публикации 4ВЛа-04-Тва Я И ПРОМЫШЛЕННОСТЬ: Рез.Сальвадор Документы Дата Серия и № Тема 05-03-19 DGA № 005-2019 Внедрение Única Centroamericana (DUCA) Овельстыкий ющие документы (кроме стандартов безопасности пищевых продуктов), представляющие интеротерес для межшунаро Oficiālais — цифры за отчетный период (Официальный вестник – цифровой): Дата публикации Заголовок Заголовок Заголовок 19. сть: Рез.№ 002 (02-04-19) Внедрение специальных сельскохозяйственных гарантий для определенных продукенитветсостостотве о свободной торговле между США и Панамой 25-04-19 Национальные таможенные органы: Постановлени111491, ючает новые Таможенная сфера действия находится в рамках процедур, изложенных в Резолюцих в Резолюцих в 20282888 , для перемещения ненационализированных товаров через официальные компьютерные системы и других понхциольонцированных товаров через официальные компьютерные системы и других понхциольоны х органов Америка - Северная Америка Канада Канада Пересмотренный список США Стали и Контрменеры полсмеры анных с алюминием 15. aprīlis 2019 года Министерство финансов опубликовало пересмотренный Перечень мерюстепресень мер порта стали, алюминия и других товаров из США.Последние изменения в Приложение 3 Приказа США о налоговых льготах («Приказ о льготах») были Потрика внесеси м о внесении поправок в Приказ США о налоговых льготах и ​​​​льготах № 2019-1, вступившим в 2019. 2019. силу 15.В ответ на тарифы США на канадскую сталь и алюминий правительство Канады ввело взаимные контрмеры в отнормеры стали, алюминия и других товаров с 1 июля 2018 г.Чтобы защитить конкуренцию предприятий, затронутых контрмерами Канады, правительство объявило ченпы:  пелкуренцию предприятий али и алюминия будут иметь право на освобождение от подоходного налога, уплаченного или подлежащу или подлежаф Приказом США о подоходном налоге (сталь и алюминий); Некоторые другие товары будут иметь право на освобождение от налога в соответствии с Приказом США товары) Дополнительные уплаченные налоги или платный.Baker McKenzie starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums, 2019. gada maijs.8465028-v6\WASDMS 9 Заказ на помощь, Приложение 1, Приложение 2, Приложение 3 un Приложение 4 Товары, Приложение 4 Товары, хватываются, перечислены ниже. Для товаров Списка 1 льгота на неопределенный срок предоставляется для стальной и алюминиевой продукцор1, тиримепир1, юля 2018 года или позже.Для товаров Списка 2 предоставляется ограниченный период освобождения с 1 июля 2018 г.Для продукции из стали и алюминия, импортируемой из США, līdz 2019. gada 30. aprīlim. Для товаров Списка 3, для товаров, импортируемых из США Импортированная сталь и алюминий продукты потул. граничена определенными зарегистрированными импортерами на определенный период времени и в соответствии соответствии с приме и в Приложении 3.  Для товаров, перечисленных в Приложении 4, другие товары, импортированные импортированные импортированные из0л01втованные из л201вхх1 8 года или после этой даты, могут быть освобождены от уплаты налога на неопределенный срок при срок при совиниблю оженных в постановлении об освобождении от уплаты налогов.Последние изменения в Приложение 3. ах и ​​Постановлении о внесении поправок № 2019-1, вступившим в силу 15. aprīlis 2019 года.Изменения к Приложению 3 Распоряжения о помощи, выделенные жирным шрифтом, включают: , , , 1,4,12,12,124,12 200, 209–219; Добавление пунктов 220–314.Полный график судебного приказа см.в Уведомлении казначейства.Канада отменяет защитные меры для стали категории 5 28 апреля Таможенное уведомление 18-17 – 16 апреля 2019.Временные защитные меры, введенные в отношении импорта некоторых видов стали, быменные пересмотрены, чтрасмотрены, черы Канадский международный торговый суд (CITT).гарантии для семи категорий стали [см.ниже].В соответствии с постановлением о введении временной защитной меры, в случае, если CITT рекомендует окончуню временная защитная мера действует в течение 200 дней с даты вступления в силу. CITT рекомендует окончательные защитные меры для импорта толстолистового проката и нержавеющей провечательные провополо итные меры для этих товаров будут действовать до 2019. gada 12. maijā, года (включительно).В соответствии с канадским законодательством, если CITT не рекомендует окончательную защиту2, временная защ0 0 дней с даты принятия решения о временной защите. CITT не предлагал окончательных защитных мер для импорта железобетонной арматуры, энергетичерки, энергетичерки ста, стали с полимерным покрытием и катанки, поэтому временные защитные меры для этих товаров вата10 товаров ватя10 товаров ватя10 товаров ватя10 дейстут дета8 да (включительно).).Правительство пересматривает рекомендации CITT и в надлежащее время сделает дополнительные объявленич одполольенич вдполольны пошлинах на товары, на которые распространяются временные защитные меры.Baker McKenzie starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 10 Временно на соответствующие товары До истечения срока действия защитных мперлотных мпер, жать получать лицензии на импорт определенных товаров или платить дополнительные пошлины на импортимпорт.CITT публикует отчет о расследовании мер безопасности в отношении стали 4 апреля 2019, года Канадский судследовании или Трибунал) опубликовал свой отчет от 3 апреля в расследовании мер безопасности при импорте некоторых товастоле -2018-001].CITT было поручено провести расследование в отношении определенных стальных изделий, импортируемых в Каадух.Категории запрашиваемой продукции: (1) толстые плиты, (2) бетонные стальные стержни, (3) энергетические, (т4ря)ныкие, (т4ря) иты, (5) стальные плиты с цветным покрытием, (6) проволока из нержавеющей стали.стержни и (7) катанки.Цель расследования состоит в том, чтобы определить, были ли какие-либо из этих товаров импортированы в евпортированы в Кавортированы х условиях, которые могли бы стать основной причиной серьезного ущерба или угрозы для отечественрозы для отечественроных.Постановление предписывает суду рассмотреть права и обязательства Канады в области международной торговли.Постановление предусматривает, что определенные виды импорта будут исключены из судебного расследования, ноШАтимания, Израиля и других стран-бенефициаров Соглашения о свободной торговле между Канадой и Израилих (CIFTA) ючением энергетических труб и электропроводки).из Мексики).Постановление требует, чтобы арбитражный суд выносил отдельные определения в отношении рассматриваемых рассматриваемых рассматриваемых суд выносил отдельные определения в отношении рассматриваемых рассматриваемых требует еленных партнеров по соглашению о свободной торговле и импортируемых из них, в тех, случаях, тех случаях, онковению т увеличился, серьезно пострадал или угрожает.В частности, арбитражный суд должен определить, были ли основные товары, происходящие из Паенарумы,Пасорумы,Понурумы, Поли ли основные товары и Республики Корея (Корея), основной причиной серьезного ущерба или угрозы.Трибунал также должен определить, составляют ли трубы или провода для энергетических компаний, песиких компаневе портированные из Мексики, значительную долю от общего объема импорта энергетических вческих труб илолю ной степени способствовали серьезным травмам или угрозе.Также описывается особый режим импорта из стран, которые пользуются Общими преференциальными тариGPT.Выводы и рекомендации арбитражного суда заключаются в следующем:  Арбитражный суд приходит олистового проката из обвиняемых стран (за исключением товаров, происходящих из Кореи, Панамы, Панамы, Перулу, Перу) личивается в количестве и состоянии, причиняя ущерб отечественной промышленности Основная причина угрозы Основная причина угрозы ации по исправлению положения в виде тарифной квоты (TRQ) из целевой страны, за исключением тохххироиваров, по намы, Перу, Колумбии, Гондураса или других страны, товары которых имеют право на условия обращения GPT. Трибунал считает, что, несмотря на значительное увеличение импорта бетонной арматуры из соответствующей страны, это увеличение и условия, при которых импортировалась соответствующая арматура, не причинили серьезного ущерба и не причинили серьезного ущерба.Угрожает серьезный ущерб отечественной промышленности, и меры по исправлению положения бетонестверырм. Трибунал считает, что, несмотря на значительное увеличение импорта продуктов для управления энерготюпом х стран, это увеличение и соответствующие продукты для управления энергопотреблением зависят от от от Бакениябер от отвеличение от ответствующие продукты для управления энергопотреблением зависят |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 11, Импорт не нанес серьезного ущерба отечественной промышлентрности, и угьроуеза серьезного , поэтому меры по устранению недостатков в отношении продуктов с энергетическими трубками не рекомендуютскими. Арбитражный суд установил, что импорт горячекатаного листа, стали с покрытием и катанки из цеясулестановил акой степени, что это нанесло или угрожало нанести серьезный ущерб отечественной промышленности.Учитывая, что защитные меры могут быть реализованы только в случае увеличения объема импортируд, мендует меры по исправлению положения в отношении горячекатаного листа, проката с полимерным покрыкатим. Трибунал установил, что основной причиной угрозы стало увеличение объема импорта и состояние проволейюЎѶевеста сключением товаров, происходящих из Южной Кореи, Панамы, Перу, Колумбии и Гондураса) из ондураса) из ондураса.Серьезный ущерб отечественной промышленности, и средство правовой защиты в виде тарифной квотди рекоменды рекоменсти жавеющей стали, импортируемой из целевых стран, а не для товаров, происходящих из Кореи, Пудолу, Панамолу, Панам са или стран, где товары имеют право на GPT.Дополнительные правила и рекомендации Следующие документы, представляющие интерес для междунаротйполидународны ы в Kanādas Vēstnesis.(Также показаны спонсирующие министерства, ведомства или агентства. N = уведомление, PR = предлавагаемое = опредлагаемое рениникари) = рениниства = ренистерстерства, ренигулиро Дата публикации Название 04-03-19 Здоровье: Правила и борьба с вредителями, вносящие поправдройсто вхоправкяйкой вхоправьями вольственные правила Положения об административных денежных штрафах (штрафы и таблицы), отностольсящ лениям о продуктах (SOR/2019-70, 2019. gada 13. marts) (R) Финансы: Правила об акцизах на каннабис.(SOR/2019-78, 2019. gada 26. marts) (R) Финансы: Положения, вносящие поправки в некоторые положения, кассаюбелолосояюях дуктов каннабиса (SOR/2019-77, 2019. gada 26. marts) (R ) Транспорт: Положения, вносящие поправки в Пженищие поправки в ППныщие зов (железнодорожные перевозки опасных грузов в контейнерах).(SOR/2019-75, 2019. gada 26. marts) (R) 04-06-19 веществ после скрининговой оценки 8 определенных веществ группы фенольных смол, Закон об охране дел, подраздел 77(1) Раздел Закона от 1999 г.) (N) ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА/ЗДОРОВОвени: ВокодыЕ: ки восьми веществ в группах отработанных и переработанных масел, указанных в Перечне вещннияств дтлоппах отработанных и переработанных масел, указанных в Перечне вещннияств кон об охране окружающей среды Канады, 1999 g., стр. Подраздел 77(1) ) (N) 13.04.19. Окружающей среды после скрининговой оценки трех веществ: амитрол, CAS RN 61-82-5, дихлоризоцианурат натрия (NaDCC), CAS RN 2893 (78-993). ламин, CAS RN 3089-11-0 – Внесен в список внутренних веществ (Канадский закон об охране окружающей) 69999 и (c) или подраздел 77(1)) (N) Окружающая среда/здоровье: публикация внутреннего списка вещеяств списка вещеяств енка (пункты 68(b ) и (c) или подраздел 77(1) Закона Канады об охране окружающей среды от 1999. g., 1999. gads. 9) (O) Окружающая среда: Правила, вносящие поправки в правила, определяющие нормативные поябенислейо ниченияже блюдения (Закон Канады об охране окружающей среды, 1999. g.) (SOR/2019-89, 2019. gada 8. aprīlis) (R ) Trakerde Companies International Update |Maijs 2019 g.8465028-v6 \WASDMS 12 Дата публикации Название ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА: Правила, вносящиние волкопра рации фосфора в определенных чистящих средствах (SOR/2019-90, 8. aprīlis 2019. g.) жающей среды Закон 1999 г.(R) ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА: Правила, вносящие поправки в Правила обращения с загрязненным (лагрязненным том1S-91OR) 2019 г.) в соответствии с канадским Закон о внешней защите от 1999 г.(R) ИНОСТРАННЫЕ ДЕЛА: Приказ о внесении поправок в Список экспортного контроля (SOR/2019-92 вго 201, л. тствии с Законом о разрешениях на экспорт и импорт (O) 20.04.19. вок в Перечень небытовых веществ в соответствии с подразделом 87(5) Закона Канады об охране 99 охране окруж9.(O) ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА / ЗДОРОВЬЕ: Публикация после скрининговой оценки диа-7боска1, C-7бонки диа-7морска1, C указано в Списке внутренних веществ (подраздел 77(1) Закона Канады об охране окружающей среды, ЗЗллгей среды, ПОдреды, 1999. g. агаемый приказ о внесении поправок в Список I к Закону о контролируемых наркотиках и веществах (трамадол) тролируемых наркотиках и веществах) (PR).) ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: Предлагаемые правила, вносящие поправки в Правила контроля над наркотравивстроля над наркоти с Законом о контролируемых наркотиках и веществах (PR) 27.04.19. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА: Министер1 тветствии с параграфом 84 (1) Закон об охране, 1999 g.(N) [бензойная кислота d, 2-benzoyl-, methyl esteris, Chemical Abstracts Service Registry Nr. 606-28-0] VIDE / VESELĪBA: Galīgā lēmuma publicēšana pēc triju taukskābju amīdu grupas vielu skrīninga novērtējuma — 13-dokozenamīds, 13-dokozenamīds (1,5)-eru, 4-8. -oktadecenamīds, (Z)- (oleamīds), CAS RN 301-02-0 un izooktadekānskābe, reakcijas produkti ar tetraetilēnpentamīnu (IODA reakcijas produkti ar TEPA), CAS RN 68784-17-8 — norādīti Sadzīves vielu sarakstā (apakšnodaļa RONADMENT 97,19.Vides aizsardzības likums) (EN9) VESELĪBA: Izpētes rezultātu un ieteikumu publicēšana vielai — cikloheksāns, 5-izocianāto-1- (izocianatometil)-1,3,3-trimetil- (izoforona diizocianāts; IPDI), CAS RN 4098-71-9 — viela, kas norādīta LR Vides likuma 6. panta 8. punktā. Aizsardzības akts, 1999) (N) Ierobežojošie pasākumi Tālāk minētie dokumenti, ar kuriem nosaka ierobežojošus pasākumus importam vai eksportam, tika publicēti Kanādas Vēstnesī vai ievietoti valdības tīmekļa vietnē.Publikācijas datuma sadaļa 04-03-19 Globālās lietas: Noteikumi, kas groza īpašo ekonomisko pasākumu (Krievijas) noteikumus (SOR/2019-71 (2019. gada 15. marts) (R) Globālās lietas: Noteikumi, kas groza īpašos ekonomiskos pasākumus (Ukrainas) Noteikumi (SOR/2019-72, Mar. 15, 2019) ir uzlabojušas CBSA. Valdošās programmas, publicējot valdošās vēstules kopumā, ar pieteikuma iesniedzēja piekrišanu CBSA vietnē. CBSA šī atjauninājuma pārklājuma periodā CBSA nav publicējusi iepriekšējus lēmumus. Baker McKenzie Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjaunināšanas 2019. gada maijs 8465028-V6 \ WASDMS 13 D-MEMORANDA PAKALPOJUMI D-MEM un CNS. Ns) un citas publikācijas, kas izdotas, pārskatītas vai atceltas pēdējā mēneša laikā. (Datumi ir norādīti Ygggg/mm/dd formātā.) Datums Atsauces nosaukums 04-09-19 D2-5-13 (pārskatīts) Starptautisks iekšzemes savienojumu process 04-16-19. 9 D2-5-12 (pārskatīts) Tālruņa ziņošana par vispārējām aviācijas un privātām laivām 04-26-19 D19-6-3 (pārskatīts) Enerģētikas produktu importēšana 04-30-19 CN 18-19 (pārskatīts) Kaņepju paražu akcīzes nodokļa procedūras. & Pārskatu sadaļa zemāk.MEKSIKAS dienasgrāmata Oficiālajā žurnālā Diario Oficial de la Federacion tika publicēti šādi dokumenti, kas interesē starptautiskos tirgotājus: Piezīme. Attiecībā uz standartiem ir uzskaitīti tikai tie, kas, šķiet, attiecas uz starptautisko tirdzniecību.(Tiek parādīts neoficiāls tulkojums angļu valodā.) Publicēšanas datums Nosaukums 04-08-19 EKONOMIKA: Acuerdo publisko Meksikas Savienoto Valstu un Kolumbijas Republikas brīvās tirdzniecības nolīguma Administratīvās komisijas lēmumu 98, pieņemts 2019. gada 28. februārī EKONOMIKA: Paziņojums par sertifikācijas shēmu Vjetnamas asociācijas Progresīvajā līgumā un sociālistiskajā republikā. 04-09-19 HACIENDA: devītā rezolūcija par izmaiņām 2018. gada dažādajā fiskālajā rezolūcijā un tās 1-A pielikumā.[ietver ziemeļu robežas nodokļu stimulus] 04-10-19 Dekrēts, ar ko groza likuma par vispārējiem importa un eksporta nodokļiem tarifu, dekrēts par dažādu nozaru veicināšanas programmu izveidi, dekrēts par vispārējā importa nodokļa noteikšanu pierobežas reģionam un ziemeļu pierobežas joslai un dekrēts par Ražošanas rūpniecības un eksporta pakalpojumu nozares veicināšanu. , izveido jaunu nacionālo paskaidrojuma piezīmi Sec.XI, un izveido papildu tekstilizstrādājumu un apģērbu apakšpozīcijas un maina nodokļu likmes, ieskaitot pierobežas reģionu] 04-10-19 Dekrēts, ar ko groza Vispārējā importa un eksporta nodokļa likuma tarifu, un dekrēts, ar ko nosaka vispārējo importa nodokli pierobežas reģionam un ziemeļu pierobežas joslai [izveido papildu apavu apakšpozīcijas, 40. nodaļas skaidrojošās piezīmes, 40. nodaļas nodokļu likmes un izmaiņas nacionālajā reģionā] -10-19 HACIENDA: Desmitā rezolūcija par izmaiņām 2018. gada dažādajā fiskālā rezolūcijā un tā pielikumos 1-A, 14, 23, 25 un 25-Bis [ietver birku un zīmogu drošības elementus, kas jāpielīmē nepieciešamajām etiķetēm, kas satur spirtu, alkoholisko dzērienu druka19. EKONOMIKA: aicinājums piedalīties 2019. gada Nacionālajā eksporta balvā. Baker McKenzie starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 14 Publicēšanas datums Nosaukums 04-15-19 EKONOMIKA: Acuerdo, kas atklāj tarifu preferences I pielikumā Ekonomikas papildināšanas nolīgumam Nr. 55, kas parakstīts starp Meksikas Savienotajām Valstīm un Argentīnas Republiku, kas ir Brazīlijas Austrumu Republika, Urugumonijas Republika un Paraguugumonijas Republika. dienvidu (MERCOSUR).EKONOMIKA: Acuerdo, kas nodrošina Sesto papildprotokolu I pielikumam “Par tirdzniecību automobiļu nozarē starp Argentīnu un Meksiku”, Ekonomikas papildināšanas nolīgumam Nr. 55, kas noslēgts starp MERCOSUR un Meksikas Savienotajām Valstīm.04-18-19 EKONOMIKA: Acuerdo, kas groza to, ar kuru Ekonomikas sekretārs izdod vispārīgus noteikumus un kritērijus ārējās tirdzniecības jomā 04-19-19 EKONOMIKA: Paziņojums, ar kuru tiek paziņots maksimālās kvotas apjoms 2019. gada martam, lai eksportētu cukuru uz Amerikas Savienotajām Valstīm laika posmā no 2019. gada 2019. gada 2018. gada 2011. oktobrim. Dempinga un kompensācijas maksājuma lietas Skatiet tālāk sadaļu “Antidempinga kompensācijas maksājums un drošības pasākumi izmeklēšanas, pasūtījumi un pārskati”.AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS [PIEZĪME PAR FEDERĀLĀM REĢISTRĀTĀM TABULAJĀM ASV SADAĻA TĀLĀK: N = PAZIŅOJUMS, FR = PAZIŅOJUMS VAI RĪKOJUMS, PR = PAZIŅOJUMS PAR PRIEKŠLIKUMU NOTEIKUMIEM, AN = IEPRIEKŠĒJS PAZIŅOJUMS PAR PR, IR = PAKALPOJUMI RULE OR TEOR. INFORMĀCIJAS/KOMENTĀRU MEKLĒJUMS;H = UZKLĀŠANA VAI TIKŠANĀS;E=LAIKA PAGARINĀJUMS;C=KOREKCIJA;RO = KOMENTĀRU PERIODA ATKĀRTOŠANA;W=IZSTĀKŠANA.LŪDZU, ŅEMIET VĒRĀ: JAU NOTIKUŠAS SANĀKSMES PĀRSKATS NAV UZRAKSTAS.] Prezidenta dokumenti Pagājušā mēneša laikā prezidents Tramps parakstīja šādus dokumentus, kas attiecas uz starptautisko tirdzniecību vai ceļošanu, regulējuma reformu, nacionālo drošību, tiesībaizsardzību vai ar to saistītām darbībām: Datums Temats 04-02-19 Paziņojums 04-02-19 National Conspection of the Southergan 1 aprīlis, 9. 2019. gada 29. marta prezidenta atļauja TransCanada Keystone Pipeline, LP, pilnvaro būvēt, savienot, ekspluatēt un uzturēt cauruļvadu iekārtas pie starptautiskās robežas starp ASV un Kanādu. 2015. gada 19. gada 4. aprīļa paziņojums 2019. gada 10. aprīļa valsts ārkārtas situācijas turpināšanai Somālijā * 2019. gada 3. aprīļa memorands par viltotu un pirātisku preču kontrabandas apkarošanu Savienoto Valstu starptautisko robežu šķērsošana 19.04.19.* Nacionālās drošības prezidenta memorands par ASV parasto ieroču nodošanas politiku *) Federālajā reģistrā vēl nav publicēts.Saite ir uz Whitehouse.gov Prezidents paziņo, ka ASV neratificēs ANO ieroču līgumu Runā Nacionālās strēlnieku asociācijas konvencijā 2019. gada 26. aprīlī prezidents Tramps paziņoja, ka ASV neratificēs ANO ieroču tirdzniecības Baker McKenzie International Trade Compl iance Update |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 15 un ka viņa administrācija lūgs Senātu atgriezt Līgumu, neveicot nekādas darbības.ASV līgumu parakstīja 2013. gadā, taču Senāts to nav ratificējis.Baltais nams izdeva faktu lapu, kurā paskaidrots lēmums.ASV bija sākotnējais Līguma sponsors, kas paredz, ka dalībvalstīm ir jāregulē parasto ieroču un to sastāvdaļu imports, eksports, tranzīts, pārkraušana un starpniecība.Līdz šim līgumu ir ratificējušas vairāk nekā 100 valstis, un vēl 34 valstis to ir parakstījušas, bet nav ratificējušas.Prezidents uz vienu gadu aizkavē robežu slēgšanas draudus 2019. gada 4. aprīlī, atbildot uz reportiera jautājumu, prezidents Tramps žurnālistiem un citiem, kas piedalījās Baltā nama Iespēju un atdzīvināšanas padomes sanāksmē, sacīja, ka nerīkosies, lai uz gadu slēgtu ASV un Meksikas robežu, lai noskaidrotu, vai Meksika var apturēt imigrantus un narkotikas, kas izmanto Meksiku, lai sasniegtu ASV.Ja pēc gada situācija neuzlabosies, viņš apsvērs iespēju noteikt tarifus Meksikas produktiem, īpaši automašīnām.Ja tas nedarbojas, viņš to darīs;aizveriet robežu.Baltais nams izdod memorandu par viltotām un pirātiskām precēm 2019. gada 3. aprīlī prezidents Tramps izdeva memorandu, kas nosaka koordināciju starp svarīgākajām federālajām aģentūrām, lai apkarotu viltotu un pirātisku preču kontrabandu.Memorandā uzsvērta intelektuālā īpašuma tiesību nozīme un paziņots par federālās valdības pastiprinātiem centieniem apkarot viltotu tirdzniecību tiešsaistē.Tas uzdod Iekšzemes drošības departamentam 210 dienu laikā iesniegt ziņojumu, kurā tai: i.Analizējiet pieejamos datus par viltotām precēm un to izplatīšanu, izmantojot tiešsaistes trešo pušu tirgus, tostarp tirgus stimulus, izcelsmi un visus citus datus, kas atbalsta turpmākos politikas ieteikumus.ii.Novērtējiet trešo pušu starpnieku, federālās valdības (īpaši Aizsardzības federālās iegādes noteikumu papildinājuma) un ārvalstu valdību esošās politikas cīņai pret cilvēku tirdzniecību.iii.Ieteikt izmaiņas federālās valdības datu vākšanas praksē.iv.Pārskatīt viltotāju praksi un noteikt izmaiņas administratīvajās un izpildes darbībās, kas varētu “būtiski samazināt” pirātisko preču plūsmu.v. Nosakiet norādījumus, ko federālā valdība var sniegt trešo pušu tirgiem un pārvadātājiem.六。 Nosakiet administratīvās un politikas izmaiņas, kas veicinātu informācijas apmaiņu starp aģentūrām.七。 Pārskatiet valdības resursus un sniedziet ieteikumus par efektīvu tehnoloģiju izmantošanu un pastiprinātu sadarbību ar trešo pušu starpniekiem, lai atklātu un sauktu pie atbildības viltotājus.Mēs sagaidām, ka ziņojuma publiska versija tiks publicēta 30 dienu laikā pēc tā iesniegšanas.Proti, memorands ir adresēts vairākām valdības struktūrām, tostarp aizsardzības sekretāram, ģenerālprokuroram, tirdzniecības sekretāram un Amerikas Savienoto Valstu tirdzniecības pārstāvim.Tas liecina par plaša mēroga rīcības potenciālu pēc Tēvzemes drošības ziņojuma izdošanas.Ja jums ir papildu jautājumi, lūdzu, nevilcinieties sazināties ar mūsu juristiem: Kevin M. O'Brien, Christine Streatfeild un Victor Wang.Baker McKenzie 国际贸易合规更新|2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 16 Prezidents pagarina valsts mēroga ārkārtas situācijas saistībā ar Somāliju, Dienvidsudānu 2019. gada 11. aprīlī Federālais reģistrs publicēja prezidenta paziņojumu 2019. gada 10. aprīlī. Valsts ārkārtas situācijas turpināšana attiecībā uz Somāliju, kas pagarina valsts ārkārtas situāciju (pirmais rīkojums tika pasludināts par papildu gadu61) , 2019), lai risinātu neparastos un ārkārtējos draudus Amerikas Savienoto Valstu nacionālajai drošībai un ārpolitikai, ko rada drošības situācijas pasliktināšanās un vardarbības turpināšanās Somālijā, kā arī pirātisma akti un bruņotas laupīšanas jūrā pie Somālijas krastiem, uz kuriem attiecas Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijas (ANO Drošības padomes) un tika pārkāpti ANO Drošības padomes ieroči.Papildu pasākumi tika veikti saistībā ar EO 13620 (2012. gada 20. jūlijs) saistībā ar papildu ANO DP rezolūcijām un lai risinātu jautājumus: kokogļu eksports no Somālijas, kas rada ievērojamus ieņēmumus al-Shabaab;Somālijas valsts līdzekļu nelikumīga piesavināšanās;un daži vardarbības akti, kas pastrādāti pret civiliedzīvotājiem Somālijā.Valsts ārkārtas situācija tiek pagarināta, jo situācija Somālijā turpina radīt neparastus un ārkārtējus draudus ASV nacionālajai drošībai un ārpolitikai.2019. gada 2. aprīlī Federālais reģistrs publicēja prezidenta 2019. gada 1. aprīļa paziņojumu par valsts ārkārtas situācijas turpināšanu attiecībā uz Dienvidsudānu, kas uz papildu gadu pagarina nacionālo ārkārtas situāciju, kas pirmo reizi tika izsludināta ar EO 13664 (2014. gada 3. aprīlī), lai risinātu neparasto un ārkārtējo saistību ar Dienvidsudānu, kas ir radījusi Dienvidsudānas valsts drošības un ārpolitikas draudus nacionālajai situācijai. ko raksturo darbības, kas apdraud mieru, drošību vai stabilitāti Dienvidsudānā un apkārtējā reģionā, tostarp plaši izplatīta vardarbība un zvērības, cilvēktiesību pārkāpumi, bērnu karavīru vervēšana un izmantošana, uzbrukumi miera uzturētājiem un humānās palīdzības operāciju kavēšana.Valsts ārkārtas situācija tiek pagarināta, jo situācija Dienvidsudānā un saistībā ar to joprojām rada neparastus un ārkārtējus draudus ASV nacionālajai drošībai un ārpolitikai.USTR atsakās no diskriminējošām iepirkuma prasībām atbilstošiem Austrālijas produktiem un piegādātājiem 2019. gada 29. aprīlī Amerikas Savienoto Valstu Tirdzniecības pārstāvja birojs (USTR) federālajā reģistrā publicēja paziņojumu, kurā teikts, ka Amerikas Savienotās Valstis ir piekritušas atteikties no diskriminējošām iepirkuma prasībām atbilstošiem produktiem un Austrālijas piegādātājiem, sākot no 5. maija Austrālijas valdības apstiprinātā komiteja. 2018. gada 2018. Austrālijas pievienošanās PTO Nolīgumam par valsts iepirkumu (GPA).Austrālija iesniedza pievienošanās dokumentu PTO ģenerālsekretāram 2019. gada 5. aprīlī. GPA attiecībā uz Austrāliju stāsies spēkā 2019. gada 5. maijā. Amerikas Savienotās Valstis, kas arī ir VIN līgumslēdzējas puses, ir piekritušas atteikties no diskriminējošām iepirkuma prasībām attiecībā uz piemērotiem produktiem un Austrālijas piegādātājiem, sākot ar 2019. gada 5. maiju. Sec USTR publicē papildu dokumentus.301 produkta izņēmums 2019. gada 18. aprīlī Amerikas Savienoto Valstu Tirdzniecības pārstāvja birojs.(USTR) Federālajā reģistrā publicēja paziņojumu par produktu izslēgšanu.Šis ir trešais produktu izņēmumu kopums no pirmās (2018. gada 6. jūlijā) 25 % papildu nodokļu uzlikšanas Ķīnas precēm, kuru ikgadējā tirdzniecības vērtība ir aptuveni 34 miljardi ASV dolāru, kā daļa no 301. sadaļas darbības saistībā ar Ķīnas darbību, politiku un praksi saistībā ar tehnoloģiju nodošanu, intelektuālo īpašumu un jauninājumiem.Baker McKenzie starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājumā |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 2018. gada 17. decembrī un 2019. gada martā USTR piešķīra divas iepriekšējās izslēgšanas pieprasījumu kopas.Šis paziņojums paziņo par USTR apņemšanos piešķirt papildu izslēgšanas pieprasījumus, kā norādīts šī paziņojuma pielikumā.USTR turpinās periodiski izdot lēmumus par neapstiprinātajiem pieprasījumiem.Kā norādīts paziņojuma pielikumā, izņēmumi ir atspoguļoti 21 īpaši sagatavotā produktu aprakstā, kas aptver 348 atsevišķus izslēgšanas pieprasījumus.Saskaņā ar 11. jūlija paziņojumu izņēmumi ir pieejami jebkurai precei, kas atbilst pielikumā norādītajam aprakstam, neatkarīgi no tā, vai importētājs ir iesniedzis izslēgšanas pieprasījumu.Turklāt katras izņēmuma darbības jomu nosaka šī paziņojuma pielikumā iekļauto produktu aprakstu darbības joma, nevis produktu apraksti, kas norādīti kādā konkrētā izslēgšanas pieprasījumā.A punkta (3)–5) apakšpunkts atbilst grozījumiem Savienoto Valstu saskaņotajā tarifu sarakstā (HTSUS), kas atspoguļo grozījumus, kas veikti paziņojuma pielikumā.Lai precizētu periodisko HTSUS pārskatīšanu, pielikuma B un C punktā tiek grozīts ASV 20.(i)(6) un 20(i)(7) piezīmes teksts HTSUS 99.5. nodaļas III apakšnodaļā, kā noteikts pielikumā paziņojumam, kas publicēts 84 Fed.注101 5,2M.Šī paziņojuma pielikuma D punktā ir labota drukas kļūda ASV 20. (i)(24) piezīmes HTSUS 99. nodaļas III apakšnodaļā, kā norādīts paziņojuma pielikumā, kas publicēts 84 Fed.注册。 11152 (2019. gada 25. marts).Kā norādīts 11. jūlija paziņojumā, izņēmumi tiks piemēroti no 2018. gada 6. jūlija, kad stājās spēkā 34 miljardu dolāru darbības darbība, un to termiņš ir viens gads pēc paziņojuma par izslēgšanu publicēšanas.ASV Muitas un robežsardze (CBP) izdos norādījumus par ieceļošanas norādījumiem un ieviešanu.Ieinteresētajām personām, kuras vēlas pārbaudīt savu izslēgšanas pieprasījumu statusu, ir jāpārbauda USTR sākotnējā produktu izslēgšanas pieprasījumu tirdzniecības darbību indekss 34 miljardu ASV dolāru apmērā un pārskatīšanas statusa izklājlapa, kas tiek atjaunināta katru nedēļu.USTR ierosina pretpasākumus, reaģējot uz ES gaisa kuģu subsīdijām [Atjaunināts 8. aprīļa raksts zemāk] 2019. gada 12. aprīlī ASV Tirdzniecības pārstāvja birojs Federālajā reģistrā publicēja paziņojumu par izmeklēšanas sākšanu, uzklausīšanu un komentāru pieprasījumu [Dokuments Nr. USTR–2019–0003 attiecībā uz noteiktām Eiropas Savienības (ES) tiesību aktu izpildi pret Pasaules Savienību (World TraEUde) un TO. ES dalībvalstis, kas adresētas ES subsīdijām par lieliem civilajiem gaisa kuģiem.USTR ierosina noteikt, ka ES un dažas dalībvalstis ir liegušas ASV tiesības saskaņā ar PTO līgumu un nav īstenojušas PTO Strīdu izšķiršanas organizācijas ieteikumus.USTR ierosina veikt pasākumus saskaņā ar 1974. gada Tirdzniecības likuma ar grozījumiem 301. sadaļu, nosakot papildu nodokļus ES vai dažu dalībvalstu produktiem, kas jāiekļauj no federālā reģistra paziņojumam pievienotā sākotnējā saraksta.Starpaģentūru 301. sadaļas komiteja vēlas saņemt publisku komentāru un rīkos publisku uzklausīšanu saistībā ar ierosinātajiem lēmumiem.Sākotnējā saraksta pielikumā ir divas sadaļas.Produktiem, kas uzskaitīti un aprakstīti 1. sadaļā, tiek apsvērti papildu ievedmuitas nodokļi, ja tie ir ražoti kādā no četrām Eiropas Savienības dalībvalstīm: Francija, Vācija, Spānija vai Apvienotā Karaliste.1. iedaļas saraksts ietver dažus civilos helikopterus, gaisa kuģus, gaisa kuģu komplektus un detaļas, kas minētas 8802. un 8803. pozīcijā. Baker McKenzie Starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājums |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 18 Precēm, kas ir uzskaitītas un aprakstītas paziņojuma pielikuma 2. sadaļā, tiek apsvērti papildu ievedmuitas nodokļi, ja tie ir izstrādājumi kādā no divdesmit astoņām Eiropas Savienības dalībvalstīm.Saraksts ir ļoti plašs un aptver produktus, sākot no 0303. pozīcijas precēm līdz 9603. pozīcijas precēm [sk. piemērus rakstā].Lai nodrošinātu izskatīšanu, tiek piemērots šāds grafiks: 2019. gada 6. maijs: termiņš, kurā jāiesniedz lūgumi ierasties publiskajā sēdē un liecību kopsavilkums.2019. gada 15. maijs: 301. sadaļas komiteja sasauks publisku uzklausīšanu ASV Starptautiskās tirdzniecības komisijas galvenajā uzklausīšanas telpā, 500 E Street SW, Vašingtona, DC 20436, sākot no plkst. 9:30 2019. gada 28. maijā: termiņš rakstisku komentāru iesniegšanai, tostarp pēcapstrīdēšanas komentāriem.ITC izdod ziņojumu par ASV, Meksikas un Kanādas tirdzniecības nolīguma ietekmi uz ASV darbavietām un rūpniecības nozarēm 2019. gada 18. aprīlī ASV Starptautiskās tirdzniecības komisija (ITC) publicēja savu 379 lappušu ziņojumu ASV un Meksikas un Kanādas tirdzniecības nolīgums: iespējamā ietekme uz ASV ekonomiku un konkrētām rūpniecības nozarēm [Inv.TPA 105-003, Pub.Nē.4889], kā noteikts 2015. gada Divpartiju Kongresa tirdzniecības prioritāšu un pārskatatbildības likuma 105. (c) sadaļā (I sadaļa, Pub. L. 114-26; 129 Stat. 320).Ziņojuma svarīgākie aspekti ir ietverti kopsavilkumā, kurā teikts (ar uzsvaru kā sākotnējā tekstā): Komisija izmantoja detalizētu kvantitatīvu un kvalitatīvu nozares analīžu un visas ekonomikas aprēķina vispārējā līdzsvara modeļa kombināciju, lai novērtētu USMCA iespējamo ietekmi uz ASV ekonomiku un rūpniecības nozarēm.Modelis lēš, ka, ja USMCA tiks pilnībā ieviesta un ieviesta, tam būtu pozitīva ietekme uz ASV reālo IKP un nodarbinātību.Nolīguma elementi, kuriem būtu vislielākā ietekme uz ASV ekonomiku, ir (1) noteikumi, kas samazina politisko nenoteiktību attiecībā uz digitālo tirdzniecību, un (2) daži jauni izcelsmes noteikumi, kas piemērojami automobiļu nozarei.Ieinteresētās personas daudzās nozarēs, jo īpaši pakalpojumu nozarēs, interesē USMCA jaunie starptautiskās datu pārsūtīšanas noteikumi, tostarp noteikumi, kas lielā mērā aizliedz skaitļošanas iekārtu piespiedu lokalizāciju un ierobežojumus pārrobežu datu plūsmām.Nozares pārstāvji uzskata, ka šie noteikumi ir būtisks šī nolīguma aspekts, lai mainītu dažus tirdzniecības noteikumus dažādās rūpniecības nozarēs, jo īpaši ņemot vērā līdzīgu noteikumu trūkumu Ziemeļamerikas brīvās tirdzniecības līgumā (NAFTA).Tā kā NAFTA jau ir atcēlusi nodevas lielākajai daļai atbilstošo preču un ievērojami samazinājusi beztarifu pasākumus, USMCA uzsvars tiek likts uz atlikušo netarifu pasākumu samazināšanu tirdzniecībai un ASV ekonomikai;citu jautājumu risināšana, kas ietekmē tirdzniecību, piemēram, darba ņēmēju tiesības;noteikumu saskaņošana dažādās valstīs;un novērst dažus iespējamos nākotnes tirdzniecības un ieguldījumu šķēršļus.USMCA nostiprinātu un sarežģītu izcelsmes noteikumu prasības automobiļu nozarē, palielinot reģionālās vērtības satura (RVC) prasības un pievienojot citas prasības.Tiek lēsts, ka USMCA prasības palielinās ASV automobiļu detaļu ražošanu un nodarbinātību šajā nozarē, kā arī izraisīs nelielu cenu pieaugumu un nelielu transportlīdzekļu patēriņa samazināšanos Amerikas Savienotajās Valstīs.Nolīgumā tiktu noteiktas saistības atvērt datu plūsmas, kas pozitīvi ietekmētu plašu nozaru loku, kas paļaujas uz starptautisku datu pārsūtīšanu.USMCA samazinātu investora un valsts strīdu izšķiršanas (ISDS) mehānisma darbības jomu, kas, pamatojoties uz modelēšanas rezultātiem, samazinātu ASV ieguldījumus Meksikā un izraisītu nelielu ASV iekšējo investīciju pieaugumu un Baker McKenzie starptautiskās tirdzniecības atbilstības atjauninājumu |2019. gada maijs 8465028-v6\WASDMS 19 ražošanas un kalnrūpniecības nozarēs.Ja nolīgums tiks izpildīts, tas nostiprinātu darba standartus un tiesības, tostarp tās, kas saistītas ar darba koplīguma slēgšanu Meksikā, kas veicinātu augstākas algas un labākus darba apstākļus šajā valstī.Jauni intelektuālā īpašuma tiesību noteikumi palielinātu aizsardzību ASV uzņēmumiem, kas paļaujas uz intelektuālo īpašumu.Tiek lēsts, ka šīs izmaiņas palielinās ASV tirdzniecību noteiktās nozarēs.Komisijas modelis lēš, ka USMCA palielinātu ASV reālo IKP par 68,2 miljardiem dolāru (0,35 procentiem) un nodarbinātību ASV par 176 000 darbavietu (0,12 procenti).Modelis lēš, ka USMCA, iespējams, pozitīvi ietekmēs ASV tirdzniecību gan ar USMCA partneriem, gan ar pārējo pasauli.ASV eksports uz Kanādu un Meksiku palielinātos attiecīgi par 19,1 miljardu dolāru (5,9 procentiem) un 14,2 miljardiem dolāru (6,7 procentiem).ASV imports no Kanādas un Meksikas palielinātos attiecīgi par 19,1 miljardu dolāru (4,8 procentiem) un 12,4 miljardiem dolāru (3,8 procentiem).Modelis lēš, ka nolīgumam, visticamāk, būs pozitīva ietekme uz visām plašajām ASV ekonomikas nozarēm.
Saturs ir paredzēts tikai izglītojošiem un informatīviem nolūkiem, un tas nav paredzēts, un to nevajadzētu interpretēt kā juridisku padomu.Dažās jurisdikcijās tas var tikt kvalificēts kā “advokāta reklāma”, par kuru ir nepieciešams brīdinājums.Iepriekšējie rezultāti negarantē līdzīgus rezultātus.Lai iegūtu papildinformāciju, apmeklējiet vietni www.bakermckenzie.com/en/client-resource-disclaimer.
Ja vēlaties uzzināt, kā Lexology var veicināt jūsu satura mārketinga stratēģiju, lūdzu, sūtiet e-pastu uz [email protected].


Publicēšanas laiks: 15. augusts 2022