Fischer Group є глобальним постачальником труб з нержавіючої сталі Tier 1 з 2500 співробітниками по всьому світу та річним обсягом продажів 650 мільйонів євро.У 2019 році виробник розпочав дивовижну трансформацію: почав гаряче штампування деталей електромобілів.Зображення: Fisher Group
Fischer Group є глобальним постачальником труб з нержавіючої сталі Tier 1 з 2500 співробітниками по всьому світу та річним обсягом продажів 650 мільйонів євро.У 2019 році виробники почали дивовижну трансформацію.
Як виробник труб і виробник труб, одним із основних ринків і джерел доходу компанії є компоненти автомобільної вихлопної системи.Керівництво сімейного бізнесу оцінило майбутнє автомобіля і визначило, що з появою електромобілів вихлопні системи згодом відпадуть.
У результаті цієї оцінки компанія шукала інші можливості замінити своє основне джерело доходу та зробила величезний крок вперед.Виробник трубок став головним виробником високоміцних алюмінієвих деталей гарячої обробки для полегшення електромобілів та інших транспортних засобів.Такого удару ще не було.
«Наші труби з нержавіючої сталі тісно пов’язані з двигунами внутрішнього згоряння – вихлопні системи, конвертери вихлопних газів, масляні труби, водопровідні труби… усі труби, необхідні для безпечної роботи двигуна внутрішнього згоряння».
«Оскільки часи зараз змінюються і нові електромобілі з’являються всюди, керівництво вже кілька років шукає новий бізнес.Ми все ще маємо місце в сегменті труб з нержавіючої сталі для хімічної та харчової промисловості, але майбутнє бізнесу автомобільних вихлопних труб не буде розвиватися.У довгостроковій перспективі він здебільшого знизиться», – сказав Швейцер.
Виробник встановив повністю автоматизовану лінію гарячого тиснення AP&T у своїй штаб-квартирі в Ахерні, Німеччина. Виробник встановив повністю автоматизовану лінію гарячого тиснення AP&T у своїй штаб-квартирі в Ахерні, Німеччина. Виробник встановив повністю автоматизовану лінію гарячого друку AP&T у своїй штаб-квартирі в Ацерні, Німеччина. Виробник встановив повністю автоматизовану лінію гарячого тиснення AP&T у своїй штаб-квартирі в Азерні, Німеччина.该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T 全自动烫印线。该制造商在其德国阿赫恩总部安装了一条AP&T Виробник повністю встановив автоматичну лінію гарячого тиснення AP&T у своїй штаб-квартирі в Ахерне, Німеччина. Виробник встановив повністю автоматичну лінію гарячого тиснення AP&T у своїй штаб-квартирі в Ахерні, Німеччина.Цей процес дозволяє виготовляти складні деталі з дуже твердого, високоміцного алюмінію марок 6000 і 7000. Крім того, за даними AP&T, гаряче формування деталей кузова автомобіля з високоміцного алюмінію може призвести до зниження ваги до 40%. Крім того, за даними AP&T, гаряче формування деталей кузова автомобіля з високоміцного алюмінію може призвести до зниження ваги до 40%. Крім того, за даними AP&T, гаряче формування деталей кузова автомобіля з високоміцного алюмінію може призвести до зниження ваги до 40%. Крім того, за даними AP&T, термоформування високоміцних алюмінієвих деталей кузова автомобіля може призвести до економії ваги до 40%.此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% 的重量。.此外,据AP&T 称,由高强度铝热成型的车身部件可以减轻高达40% Крім того, за даними AP&T, деталі кузова, виготовлені методом термоформування з високоміцного алюмінію, можуть знизити вагу до 40 відсотків. Крім того, за даними AP&T, термоформовані високоміцні алюмінієві деталі корпусу можуть зменшити вагу до 40 відсотків.
Центральним елементом системи є сервогідравлічний прес AP&T, який забезпечує високоточне керування формуванням протягом усього циклу пресування. Центральним елементом системи є сервогідравлічний прес AP&T, який забезпечує високоточне керування формуванням протягом усього циклу пресування. Центральним елементом системи є сервогідравлічний прес AP&T, який забезпечує високоточне управління формуванням протягом усього циклу пресування. Центральним елементом системи є сервогідравлічний прес AP&T, який забезпечує точне керування формою протягом усього циклу пресування.该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精度成型控制。该系统的核心是AP&T 的伺服液压压力机,可在整个压力机循环中实现高精度成型控制。 Сердцем системи є сервогідравлічні преси AP&T, які забезпечують високоточне управління формуванням протягом усього циклу пресування. Серцевиною системи є сервогідравлічні преси AP&T, які забезпечують точне керування формою протягом усього циклу пресування. Відповідно до AP&T, сервогідравлічний прес також є значно більш енергоефективним, ніж звичайний гідравлічний прес. Відповідно до AP&T, сервогідравлічний прес також є значно більш енергоефективним, ніж звичайний гідравлічний прес. За даними AP&T, сервогідравлічний прес також значно більш енергоефективний, ніж звичайний гідравлічний прес. Відповідно до AP&T, сервогідравлічний прес також є значно більш енергоефективним, ніж звичайний гідравлічний прес.据AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 AP&T 称,伺服液压机也比传统液压机更节能。 За даними AP&T, сервогідравлічні преси також більш енергоефективні, ніж традиційні гідравлічні преси. Відповідно до AP&T, сервогідравлічні преси також є більш енергоефективними, ніж традиційні гідравлічні преси.Система включає:
Спочатку алюмінієва заготовка нагрівається для розчинення матеріалу.Потім гарячу заготовку швидко переміщують у прес, де вона пресується, а потім загартовується.Загартування має вирішальне значення для якості кінцевої деталі.Потім заготовка переміщується в зону старіння, де деталь піддається старінню в процесі випалу.Четвертий і останній крок - лазерне вирізання деталі, щоб обрізати контур.
Раніше Фішер придбав систему гідроформування у AP&T і мав з ними довірливі відносини. Раніше Фішер придбав систему гідроформування у AP&T і мав з ними довірливі відносини. У минулому компанія Fischer вибрала систему гідроформінга в AP&T і встановила з ними довірчі відносини. У минулому компанія Fischer придбала систему гідроформування у AP&T і встановила з ними довірчі відносини. Fischer 过去曾从AP&T 购买过液压成型系统,并与他们建立了值得信赖的关系。Фішер У минулому компанія Fischer придбала систему гідроформінгу в AP&T і підтримує з ними довірчі відносини. Раніше Fischer придбав системи гідроформування у AP&T і підтримує з ними довірливі стосунки. Оскільки процес гарячого формування був новим для fischer, AP&T забезпечила тривале навчання персоналу, навіть навчаючи персонал на місці на підприємстві AP&T у Швеції протягом тривалого періоду часу. Оскільки процес гарячого формування був новим для fischer, AP&T забезпечила тривале навчання персоналу, навіть навчаючи персонал на місці на підприємстві AP&T у Швеції протягом тривалого періоду часу. Оскільки процес гарячої штамповки був новим для fischer, компанія AP&T провела інтенсивне навчання персоналу, навіть проводячи навчання на місці підприємства AP&T у Швеції протягом тривалого періоду часу. Оскільки процес гарячого тиснення був новим для fischer, AP&T забезпечила інтенсивне навчання персоналу, навіть забезпечуючи навчання на місці на підприємстві AP&T у Швеції протягом тривалого періоду часу.由于热成型工艺对fischer 来说是新的$,AP&T 为员工提供了广泛的培训,甚至在AP&T 位于瑞典的工厂对员工进行了很长一段时间的现场培训。由于 热成型 工艺 对 fischer 来说 新 的 , , ap & t 为 员工 提供 了 的 培训 , 在 在 & t 位 于 瑞典工厂 对 员工 了 很 长 一 段 的 现场。。。。 培训 培训 培训 培训 HI Оскільки процес термоформування був новим для fischer, AP&T проводила широке навчання своїх співробітників, у тому числі навчання на місці протягом тривалого часу на заводі AP&T у Швеції. Оскільки процес термоформування був новим для fischer, компанія AP&T провела інтенсивне навчання для своїх співробітників, включаючи тривале навчання на місці на заводі AP&T у Швеції.
«Перехід на цей процес був нелегким завданням, оскільки термообробка відрізняється від холодного формування труб.Термічна обробка для нас дуже нова.Це не важко, але це важливо.Вам потрібно поглянути на речі по-іншому", - сказав Швейцер.
«У термоформуванні є чотири основні виробничі процеси, пов’язані з температурою: термообробка розчину, нагрівання, загартування та старіння.Щоб отримати гарну якість, необхідно підтримувати і точно контролювати температуру.Ви повинні досягти температури.Вам потрібен дуже точний час, а це означає, що ви повинні тримати певну частину точно відкритою, але не довше і не коротше.Ви повинні стежити за всіма частинами.Треба вимірювати частини різними способами».
Це вимагає серйозної підготовки команди.«Це також дуже цікава історія, тому що у нас немає тренувальних ліній.Усе це відбувається під час пандемії», – сказав Швейцер. Оскільки обмеження щодо COVID-19 у Німеччині були суворішими, ніж у Швеції, змусити тренерів AP&T їздити до Німеччини або змусити працівників їздити туди й назад до Швеції було б складно, якщо не неможливо. Оскільки обмеження щодо COVID-19 у Німеччині були суворішими, ніж у Швеції, змусити тренерів AP&T їздити до Німеччини або змусити працівників їздити туди й назад до Швеції було б складно, якщо не неможливо. Усі обмеження щодо зв’язку з COVID-19 у Німеччині були більш жорсткими, ніж у Швеції, поїздки інструкторів AP&T у Німеччину або поїздки співробітників туди й назад у Швецію були важкими, якщо не неможливими. Оскільки обмеження щодо COVID-19 у Німеччині були суворішими, ніж у Швеції, поїздки інструкторів AP&T до Німеччини або поїздки персоналу туди й назад до Швеції були б ускладненими, якщо не неможливими.由于德国对COVID-19 的限制比瑞典更严格,因此让AP&T 培训师前往德国或让员工往返瑞典是很困难的,如果不是不可能的话。由于 德国 对 covid-19 的 比 瑞典 更 严格 因此 让 让 ap & t 培训师 德国 或 让 往返 瑞典 是 很 困难的 如果 不 是 不 的 话。 话 话 话 话 话 话 话 话 话Наскільки в Німеччині діють більш суворі обмеження щодо COVID-19, ніж у Швеції, доставка інструкторів AP&T у Німеччину або співробітників у Швецію та зі Швеції ускладнена, якщо неможлива. Оскільки в Німеччині діють суворіші обмеження щодо COVID-19, ніж у Швеції, залучити інструкторів AP&T до Німеччини або працівників до та зі Швеції складно, якщо не неможливо.Крім того, замовником був відомий виробник автомобілів-початківців, чий часовий тиск перемістився на fischer.
«Ми вирішили перемістити нашу основну команду з приблизно 15 співробітників на підприємства AP&T у Швеції». «Ми вирішили перемістити нашу основну команду з приблизно 15 співробітників на підприємства AP&T у Швеції». «Ми вирішили перевести нашу основну команду з приблизно 15 співробітників на об’єкти AP&T у Швеції». «Ми вирішили перевести нашу основну команду з приблизно 15 співробітників на підприємства AP&T у Швеції». “我们决定将大约15 名员工的核心团队转移到瑞典的AP&T 工厂。.” “我们决定将大约15 名员工的核心团队转瑞典的AP&T 工厂。.” «Ми вирішили перевести основну команду з приблизно 15 співробітників на завод AP&T у Швеції». «Ми вирішили перемістити нашу основну команду з близько 15 співробітників на завод AP&T у Швеції».Там вони працювали близько чотирьох місяців, щоб завершити навчання.За його словами, це виявилося найкращим способом якомога швидше навчити працівників працювати, хоча проїзд і проживання були досить дорогими для компанії, а працівникам було важко перебувати в цей час далеко від сім’ї.
«Це дуже крута крива навчання.Я не думаю, що це можна зробити випадковими тренуваннями, телефонними дзвінками та відеоконференціями.Зрештою, це найкраще рішення, яке може прийняти fischer для задоволення потреб клієнта».
Сьогодні Fischer виробляє кузов, бічні панелі та захист акумулятора з гарячим тисненням – загалом 10 різних SKU.За оцінками Швейцера, виробники готові виробляти від 300 000 до 400 000 гарячекованих високоміцних алюмінієвих деталей на рік.
Термоформовані деталі кузова, такі як ця середня стійка, виготовлена з високоміцного алюмінію, можуть зменшити вагу до 40 відсотків.
50-річний сімейний бізнес у другому поколінні.Засновника Ганса Фішера змінили двоє його синів, Роланд і Ганс Петер, останній з яких є генеральним директором.Фішер має заводи по всьому світу – у Німеччині, Канаді, Китаї, Південній Африці, Австрії, Мексиці, Уругваї та США.
Швейцер сказав, що включення гарячого тиснення в розширення своїх можливостей є важливим кроком для компанії.
«Це справді велика подія.Я б сказав, що це одна з найбільших змін в історії компанії».«Це полегшує інвестування в нові технології... відкрийте чекову книжку, щоб виконувати цю роботу».
Значні інвестиції в обладнання можуть довго окупатися, але важливо, щоб керівництво сім’ї приймало правильні рішення щодо напрямку розвитку компанії, щоб забезпечити її майбутнє.
«Оскільки це сімейний бізнес, керівництво нашої компанії дійсно дивиться на довгострокову перспективу.Вони хочуть розвивати компанію для наступного покоління.Вони не шукають короткострокових прибутків, вони шукають безпечну компанію.розчин зрозумілий.Потрібно знайти інші підприємства, які мають безпечне майбутнє», – сказав Швейцер.
Процес гарячого кування дозволяє формувати складні деталі різної міцності та глибокої витяжки, складної геометрії та малих радіусів із дуже твердого, високоміцного алюмінію марок 6000 та 7000.
Кіт Бахман є редактором журналу STAMPING.Вона відповідає за загальний редакційний контент, якість і напрямок журналу STAMPING.Бахман має понад 20 років досвіду роботи в якості письменника та редактора у промисловості та інших галузях.
STAMPING Journal — це єдиний професійний журнал, присвячений потребам ринку штампування.З 1989 року видання висвітлює передові технології, галузеві тенденції, найкращі практики та новини, які допомагають професіоналам штампування вести свій бізнес ефективніше.
Тепер із повним доступом до цифрової версії The FABRICATOR, легким доступом до цінних галузевих ресурсів.
Цифрове видання The Tube & Pipe Journal тепер повністю доступне, що забезпечує легкий доступ до цінних галузевих ресурсів.
Отримайте повний цифровий доступ до STAMPING Journal, що містить найновіші технології, найкращі практики та галузеві новини для ринку металевого штампування.
Тепер із повним цифровим доступом до The Fabricator en Español у вас є легкий доступ до цінних галузевих ресурсів.
Час публікації: 28 серпня 2022 р